под колесами дилижансов захрустел гравий, сердце подпрыгнуло и понеслось вскачь. Я прильнул к окну, жадно рассматривая территорию школы, с восторгом узнавая знакомые очертания и дивясь тому, сколько же сегодня сюда прибыло народу.

Перед главным входом яблоку было негде упасть от дилижансов и карет, а в прохладном воздухе плыл гул голосов.

- Где они собираются размещать всю эту толпу народа? - округлила глаза Гермиона, стоило ей только вылезти наружу и осмотреться.

- В Хогсмиде сегодня будут забиты все гостиницы, - откликнулся Рон. - Отец же говорил за завтраком.

- Я сегодня с вами не завтракала, - возмущенно отозвалась подруга. - Если ты не помнишь, Рональд Уизли, эта старая карга вызвала меня на работу в пять утра!

- Ладно вам спорить, - благодушно пробормотал я, с наслаждением разминая все тело, затекшее от долгой дороги. Замок возвышался над нами, словно огромный спящий дракон. Выступая из сумерек, несмотря на ранний - всего пять часов пополудни - час, опустившихся на землю, Хогвартс выглядел, как всегда монументально. Его полностью отстроили, и казалось, будто здесь не было никакой битвы.

С озера, раскинувшегося под утесом, веяло влажным ветром, от которого меня тут же пробрал легкий озноб, и я поежился, плотнее запахиваясь в дорожную мантию.

- Пойдемте в замок. В моем приглашении написано про комнаты в школе, а не в Хогсмиде, - предложил я, на всякий случай достав карточку и сверившись с начертанным на ней текстом.

- Пойдемте, - зевнул Рон. - Надеюсь, ужин будет не слишком поздно, я чертовски проголодался.

- Да, я тоже, - к моему удивлению ответила Гермиона, всегда поддевавшая мужа на тему еды. На наши изумленные взгляды она хихикнула и добавила: - Я соскучилась по здешней стряпне.

- И по эльфам, - тут же, хохотнув, добавил друг, заработав от Гермионы шутливый подзатыльник.

Весело переговариваясь, мы почти было подошли к широким каменным ступеням, ведущим в замок, когда Рон вдруг остановился и сощурился, вглядываясь в фигуры, застывшие перед главным входом.

- Ты выиграла, Герм, - вздохнул он. - За всем этим, и правда, стоит хорек.

Я дернулся, будто от удара. Отвел взгляд от любования замком и посмотрел вперед, прямо на людей, встречающих гостей. Профессора, вернее, директора Макгонагалл я едва узнал - настолько непривычно было видеть ее в темно-красной, почти бордовой мантии. Она меня, зато, заметила сразу, и приветливо улыбнулась, явно довольная встречей. Человек же, стоящий рядом с директором, в черной мантии, отороченной серебром, поднял голову от бумаг, которые держал в руках, впился в меня взглядом, и я почувствовал, как улыбка примерзает к губам, а рука сама собой сжимается в кулак.

Он тут же отвернулся, не кивнув, не улыбнувшись - просто сделал вид, будто я пустое место, - и я перевел дух, надеясь, что никто не заметил, как я напрягся. Я почел за лучшее поступить точно так же, а вот директору, наоборот, послал самую радостную из всех улыбок. Мы пожали друг другу руки, и Макгонагалл, все же, не удержавшись, порывисто и коротко меня обняла, сказала, что очень рада нас видеть здесь в этот знаменательный для Хогвартса день.

Драко, замерший рядом так прямо, словно проглотил кол, не удостоил ни меня, ни Рона с Гермионой ни приветствием, ни рукопожатием, а потом и вовсе сделал вид, что заметил кого-то очень важного, и поспешил к очередному гостю.

Мы же отправились в вестибюль, где Гермиона поинтересовалась, словно бы между прочим:

- Гарри, что у тебя с Малфоем?

- Ты о чем? - стараясь выглядеть как можно более спокойным, уточнил я, чувствуя, как кровь бросилась в лицо.

- Вы так друг на друга посмотрели… он что, опять принялся за старое, да? Вы ведь встречались по поводу наследства… опять гадости говорит?

- Да так… - я пожал плечами. - Небольшие разногласия. Ничего серьезного, поверь.

- Если что-то серьезное, ты только скажи, - нахмурился Рон, но я только покачал головой, давая понять, что разговор закончен.

- Пошлите, вон там, кажется, можно уточнить насчет комнат… не знаю, как вы, а я хочу после дороги принять душ, переодеться и немного отдохнуть перед торжеством, - сказал я, надеясь, что мой голос звучит достаточно бодро. Гермиона смерила меня подозрительным взглядом, но больше расспрашивать не стала.

И на том спасибо.

Для гостей в замке был выделен целый этаж, на который, судя по всему, наложили сложные чары, расширяющие пространство - во всяком случае, так заявила Гермиона, и у меня не возникло сомнений в ее словах, стоило только осмотреться.

Отыскав выделенную мне комнату, я торопливо распрощался с друзьями, соврав, что не выспался ночью и хочу немного поспать перед торжеством, и, оставшись в одиночестве, рухнул на кровать, нащупывая в кармане сигареты.

- Мерлин, помоги.

Кошки, казалось, было, притихшие, началис скрестись на душе с новой силой.

Чертов Турнир. Чертово приглашение. Чертов Малфой.

Глава 21

Глупо, конечно, было надеяться на то, что Гарри Поттер обойдет турнир своим вниманием - но я надеялся. До последнего, даже прекрасно зная, что приглашение национальному герою отправлено и получено в срок.

После того, как Поттер меня выставил, я не хотел его видеть. Вернее, видеть-то еще как хотел, но умом понимал - лучше этого не делать. С лихвой хватало снов, пробивавшихся даже через зелье, приходящих под утро, заставляющих просыпаться с бешеной пульсацией в висках и взмокшим лбом, а иногда и во влажной пижаме. В этих снах не было кошмаров, но я бы многое отдал за то, чтобы мне снился Волдеморт - он, по крайней мере, не вызывал никаких чувств, кроме отвращения, и был уже как-то странно привычен. Лучше уж так, чем раз за разом переживать во сне то, чего в жизни я теперь оказался лишен из-за дурацких поттеровских принципов.

Рассказал бы мне кто еще год назад, из-за чего я стану переживать - и я рассмеялся бы этому человеку в лицо. И представляю, как бы повеселился Темный Лорд, обожавший препарировать чужое сознание, приди мне такие мысли в голову прошлой зимой.

Все-таки хорошо, что родители во Франции. Моя мать слишком проницательна и слишком хорошо меня знает, чтобы от нее укрылось изменение моего поведения - правда, думаю, она списала бы все на влюбленность в какую-нибудь прекрасную юную девушку, отвергшую мои ухаживания. Иногда Нарцисса, несмотря на всю ту жестокость и грязь, с которой ей пришлось столкнуться в жизни, бывает на редкость романтичной, либо просто старается не замечать тех вещей, которые не вписываются в ее идеальную картину мира. А в том, что ее сын, мечтающий о бьющемся под ним далеко не в агонии Гарри Поттере, не вписывается в материнскую картину мира, я был абсолютно уверен.

К тому же, если бы родители остались в Англии, сейчас на ступенях Хогвартса, улыбаясь гостям, стоял бы, полагаю, вовсе не я.

Может быть, это было бы и к лучшему - тогда бы я оказался лишен возможности увидеть Поттера, с беззаботной улыбкой идущего к замку в компании своих верных друзей. Он выглядел довольным - по крайней мере, улыбался во весь рот, потягивался, лохматил волосы, и я поймал себя на том, что с удовольствием наблюдаю за этими действиями. Нахмурившись, я тут же отвел взгляд и уткнулся в бумаги, очень надеясь, что ни грязнокровка, ни Уизел не заметили моего чересчур пристального внимания к своему обожаемому герою. Я так вцепился в документы, которые держал в руках, сделав вид, будто чрезвычайно увлечен списками гостей, что едва не порвал плотную бумагу, исписанную ровными черными строчками. И неважно, что сейчас я не смог бы разобрать ни одной, даже самой простой фразы, главное было сделать вид, будто у меня все в порядке, я занимаюсь своими делами, жизнь идет своим чередом, и я не думаю, ни о чем не думаю и ничего не вспоминаю.

Вновь я поднял голову от свитка очень не вовремя - оказалось, что Поттер меня уже заметил, и смотрит так пристально, будто хочет прожечь взглядом дыру. От этого взгляда мне показалось, что желудок сделал сальто и рухнул куда-то вниз, а по позвоночнику пробежала волна мурашек. Я поспешно отвел глаза, снова

Вы читаете Время жить
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату