С.55…исландской саге… сын. — Возможно, аллюзия Одена ошибочна. Существует небольшая исландская сага — 'Сага о Графнкеле', в которой вождь Графнкель дает подобную клятву своему другу, богу Фейру, и конь, посредством злых чар, заставляет сесть в седло некоего замечательного юношу. Именно этого юношу и убил Графнкель.

Бесплодные усилия любви

Лекция восстановлена по записям Ансена и Гриффина.

Ромео и Джульетта

Лекция восстановлена по записям Ансена и Гриффина. Позже Оден опубликовал вступительный 'Комментарий к поэзии и трагедии в 'Ромео и Джульетте'' в издании пьесы Делл-Лорел (Dell-Laurel). Впрочем, в указанной статье не рассматривается идея романтической любви, образующая главную тему лекции.

С. 86 Есть рассказ о комической коллизии… — Ансен пишет, что Оден приписал этот рассказ 'Джону Во' но не исключено, что Оден сказал: 'Ивлин Во'. Гриффин сообщает, что Оден, не называя автора, говорил о женах французского и бельгийского послов, причем нейтральной стороной выступала жена британского посла.

С. 90… катаристская ересь… — Источник оденовской ссылки на катаристскую ересь (разновидность средневекового манихейства) — работа Дени де Ружмона 'Любовь и западный мир' (1939). Скептицизм Одена в отношении романтической любви (в этой и других лекциях) также созвучен работе де Ружмона.

Сон в летнюю ночь

Лекция восстановлена по записям Ансена и Гриффина. Ансен пишет в верхнем углу одной из страниц конспекта: 'Прием Одена: он начинает отрицательную часть антитезы (которая следует первой) с восклицания 'Нет!' или 'Нет', а утвердительную — со слова 'Да!''

С. 107 Боги превращаются в акциденты, случайности, растворенные в мире сущности. — Следуя Аристотелю, средневековые философы определяли акцидент как категорию, природа которой состоит в принадлежности к другому субъекту. Таким образом, акцидент противопоставлялся сущности (субстанции). Однако акцидент и сущность сливаются в схоластических толкованиях евхаристического присутствия, и, вероятно, именно такое слияние Оден усматривает в политеистических богах и мифах, и к нему он привлекает внимание в описании божественной любви в 'Рае' Данте.

Укрощение строптивой, Король Иоанн и Ричард II

Лекция восстановлена по записям Ансена и Гриффина.

С. 124 В более ранней пьесе — 'Беспокойном царствовании короля Иоанна'… — В то время, когда Оден читал лекции в Нью-Йорке, большинство исследователей считали, что пьеса 'Беспокойное царствование короля Иоанна' предшествовала 'Королю Иоанну', а некоторые высказывали предположение, что Шекспир написал обе эти пьесы. Спустя несколько десятилетий эти взгляды подверглись обоснованной критике.

Венецианский купец

Лекция восстановлена по записям Ансена и Гриффина. Оден также рассматривает 'Венецианского купца' в эссе 'Братья и другие' (Brothers and Others, сборник 'Рука красильщика') и в статье 'Две стороны колючей проблемы' (Two Sides of a Thorny Problem, 'Нью-Йорк Тайме' i марта 1953 г., раздел 2). С. 140 Единственную реплику с националистичным подтекстом… христиане опровергают… — Эта фраза не представляется ясной или убедительной. Возможно, Оден подразумевает реплику Шейлока, что в мести он следует 'христианскому примеру' (III. 1), и слова прощающего его дожа: 'Чтоб ты увидел наших чувств различье, / Дарую жизнь тебе еще до просьбы' (IV. 1).

*Сонеты

В дополнение к рукописным конспектам Ансена и машинописным записям Гриффина, коллекция Берга в Нью-Йоркской публичной библиотеке содержит машинописную версию лекции, которую

примечания составителя

Ансен сделал с собственноручных записей. Так, в основу текста легла не содержащая подписи и даты машинописная версия Ансена с незначительными изменениями, основанными на рукописном оригинале Ансена и записях Гриффина. Кроме того, Оден опубликовал эссе о сонетах Шекспира в журнале 'Лиснер' (2 и 9 июля 1964 г.), позже перепечатанное как вступление к 'Сонетам' в издании 'Сигнет Классик' и в сборнике 'Предисловия и послесловия' (Forewords and Afterwords). Лекция существенно отличается от опубликованного эссе, хотя между ними много общего. К примеру, в лекции, в отличие от эссе, Оден утверждает, что отношения между Шекспиром и молодым человеком сонетов подразумевают измену, 'что лишено смысла, если между Шекспиром и юношей не было любовной связи'.

Перед началом лекции Оден сказал: 'У меня два объявления, и мне очень жаль, что я вынужден сделать первое из них. Многие из вас давали мне на прочтение свои вещи. Я не хочу сказать, что они нехороши, но, к сожалению, это не курс писательского мастерства, и, по правде говоря, у меня много других обязательств. Боюсь, мне придется просить вас не передавать мне больше своих сочинений. На этой неделе субботнего занятия не будет — мне нужно ехать в Вашингтон'. Ансен отмечает: 'Я знаю, что, в частности, привело его к такому решению. В прошлую среду, когда, сопровождая Одена, я шел за ним на юг по 12-й улице, какой-то начинающий поэт подскочил к нему из темного подъезда заброшенного здания и заговорил о переданных им Одену стихах. Прижатый к стене, Мастер пообещал, что встретится с ним в четыре часа в следующий понедельник, в кафетерии Уолдорф'. Позже Оден признался Ансену и Гриффину, что 'не знал, о чем говорить, так как стихи оказались прескверными'.

С. 167 Что бы нам выбрать в подтверждение этого? — Ансен отмечает, что пока Оден листал 'своего Киттриджа' (том сочинений Шекспира под редакцией Киттриджа), кто-то из аудитории выкрикнул — 'Сонет LXVI'. Оден ответил: 'Пожалуй, но сонет LXV подойдет лучше'.

С. 173 Сонет о поэте-сопернике… — У Шекспира несколько сонетов, содержащих упоминание поэта- соперника, но Оден, вероятно, имеет в виду сонет LXXX.

С. 174…в любви не бывает чистых случайностей. — Ансен пишет, что в эту минуту 'Оден сурово всматривается в аудиторию'.

С. 174…хотя сам он может уничтожить других. — Ансен сообщает, что Оден произнес эти слова 'sotto voce' (вполголоса).

С. 178 Речь Паламона… — Ансен сообщает, что Оден прочитал этот отрывок 'твердым, слегка гневным голосом'. Ансен пишет также, что 'отрывки из Йейтса, Гёльдерлина и 'Двух благородных сородичей' ' Оден читал 'совсем не так безмятежно, как сонеты'.

Генрих IV, части первая и вторая, и Генрих V

Лекция восстановлена по записям Ансена и Гриффина. Заметки о лекции Одена, посвященной 'Генриху IV' и 'Генриху V' и прочитанной в Мичиганском университете осенью 1941 года, оставил Доналд Пирс (См. 'Счастливое падение' (Fortunate Fall) в сборнике 'У X. Оден: Дальние пространства' (W. Н. Auden: The Far Interior)). Впоследствии Оден подробнее исследовал эти-пьесы в работе 'Собака принца' (сборник 'Рука красильщика'). В лекции намечены основные темы будущего эссе, хотя похвальные слова в адрес Фальстафа представляются более обоснованными в лекции. Ансен вспоминает беседу с Оденом, состоявшуюся сразу после лекции: 'Ансен: Как вы считаете, Шекспир согласился бы с вашим толкованием? Оден: Какая разница — согласился или нет? Есть текст, и этого вполне достаточно. Молодой человек 'Сонетов', как мне кажется, мечтал стать героем вроде принца Генри (вообще-то неудачного персонажа), и Шекспир писал 'Генриха IV', преследуя две цели: показать молодому человеку 'Сонетов', насколько опасен тип вроде принца Генри, и показать ему же, что такое по-настоящему главный герой. Ведь запоминается в конечном итоге не кто-нибудь, а Фальстаф!'

С. 184 Существуют… разновидности времени. — В принадлежавшем ему издании Шекспира ('Полное собрание сочинений Шекспира' под редакцией Дж. Киттриджа) Оден тщательно выделил и пронумеровал, в этих пьесах, все отрывки, в которых речь идет о времени.

Много шума из ничего

Лекция восстановлена по записям Ансена и Гриффина.

Виндзорские насмешницы

Эта краткая 'лекция' восстановлена по записям Алана Ансена. Ансен вспоминает, что в течение академического часа Оден проиграл 9 грампластинок с записью 'Фальстафа' Верди, сопровождая каждую

Вы читаете Стихи и эссе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату