- Вперед, - сказал Дэвид, так храбро, как мог.
Они снова были в воздухе. Снова он почувствовал тот порыв ветра на своем лице и услышал удары крыльев. Но на этот раз обошлось без головокружительного падения. Дэвид выдохнул и открыл глаза. Мир удалялся, и все в нем уменьшалось с каждой секундой. Долина могла уместиться на ладонях; горы по обе стороны выглядели как складки на серой ткани. Теперь он мог разглядеть далекие равнины и маленькие серебряные нити рек. Пока он смотрел, весь мир начал медленно вращаться. Феникс парил по широкому кругу.
- Итак, мой мальчик, - позвал он через плечо, - кого посетим в первую очередь?
- Это конечно решать тебе, Феникс, - крикнул Дэвид в ответ, - но как насчет... э-э... бифо?нов или вифо?нов или как ты их называл.
- Ты имеешь в виду грифонов, грифи?нов и грифе?нов, мой мальчик? Очень хорошо. Давай впрочем, посетим только одних грифинов. Других лучше всего оставить в покое.
Феникс развернулся и полетел в сторону утреннего солнца с такой потрясающей скоростью, что Дэвид был вынужден склониться поблже к его шее, чтобы не быть сдутым встречным потоком воздуха. Ветер ревел у него в ушах, трепал рубашку и волосы, и глаза его стали слезиться. Стало холодно, но он был слишком взволнован, чтобы обращать на это внимание. Равнины, реки, леса и города проносились под ними по поверхности земли.
- Как здорово, Феникс! - крикнул Дэвид.
Ответ Феникса был неразборчив. - ... нормальная скорость ... воздушный поток ... славные дни моей юности ... - были единственные слова, которые Дэвид уловил, но по тону он чувствовал, что Феникс был доволен.
Любовался видом Дэвид не долго. Через полчаса они наткнулись на сильную облачность, и долгое время было похоже, что летят они через очень влажную, холодную вату. Дэвид посмотрел вниз, надеясь увидеть что дымка редеет. Вдруг он заметил как какой-то черный объект взмыл вверх по направлению к ним. Прежде чем он успел выкрикнуть предупреждение, нечто промчалось мимо так близко, что воздушный поток чуть не сбил его со спины птицы. Феникс притормозил, и черный объект, выполнив вираж по широкой дуге, подлетел поближе. Дэвид был поражен, увидев, что это была бледная, но красивая дама, одетая во все черное и сидящая на метле.
- Привет, Феникс! - вскричала она дразнящим голосом. - Я не видела тебя уже так долго.
- Действительно доброе утро, - сухо ответил Феникс, смотря прямо вперед.
- Феникс, - ласково продолжила дама, - мне ужасно скучно. Ты не хочешь посоревноваться со мной? Пожалуйста?
- Дурная голова рукам покоя не дает, - сказал Феникс строго. - Мы с пользой проводим свое время, и я предлагаю тебе сделать то же самое.
- Не будь таким занудой, Феникс. - Она надулась. - Давай, посоревнуйся со мной. У меня новая метла, и я хочу проверить, насколько она хороша. Пожалуйста!
- Нет, - сказал Феникс резко.
- Ох, все с тобой ясно! - сказала она, тряхнув головой. - Ты боишься просто потому, что знаешь, я выколочу из тебя пух и перья! - И она унеслась обратно вниз в туман.
- Неужели! - фыркнул Феникс. - Выколотит из меня пух и перья! Ха!
- Она что ведьма? - спросил Дэвид.
- Да, мой мальчик, и шокирующий пример упадка подрастающего поколения. Ничего хорошего из нее не выйдет, поверь мне. Пух и перья, надо же!
В этот момент они вырвались из облаков на жаркий солнечный свет. Земля под ними была дикой и пустынной, обширная слегка холмистая равнина, покрытая по большей части сухой, бурой травой. Тут и там виднелись рощи деревьев поникшие под солнцем. Феникс, все еще возмущенно фыркая сам себе, снизился примерно до тридцати метров над землей. Они начали кружить взад и вперед.
- Ты что-нибудь видишь, мой мальчик?
Дэвид, конечно же, никогда не видел грифинов, так что он не был уверен, что нужно искать. Но он заметил что-то лежащее в тени кустов и указал на него Фениксу.