сказать о них то, что они безобидны. Они очень глупые.

- Понятно, - сказал Дэвид с сомнением. – А как они выглядят?

- Каждый выглядит, как и остальные, мой мальчик, за исключением того, что некоторые крупнее, а некоторые поменьше. Но продолжим: морские чудовища, лепреконы, птицы Рух, гномы, эльфы, василиски, нимфы... ах... и многие другие. Все выдающиеся личности, поскольку, как я уже много раз действительно замечал, каждый познается по компании, с которой общается. И твое образование не будет стоить тебе ничего. Конечно, было бы приятнее, если бы ты мог снабжать меня печеньем время от времени.

- Так много, как ты пожелаешь, Феникс. Мы поедем в Африку?

- Естественно, мой мальчик. Твое образование будет включать...

- А в Египет? А в Китай? А в Аравию?

- Да. Твое образование будет...

- О-о, Феникс, Феникс! - Дэвид вскочил и начал подпрыгивать, в то время как Феникс лучезарно улыбался. Но вдруг он остановился.

- Как мы собираемся путешествовать, Феникс?

- У меня есть крылья, мой мальчик.

- Да, но у меня нет.

- Не будь таким недогадливым, мой дорогой друг. Я понесу тебя на своей спине, конечно же.

- Ох, - сказал Дэвид слабо, - на твоей... на твоей спине. Ты уверен, что... нет какого-нибудь другого... Я имею в виду, а ты сможешь?

Феникс выпрямился в полный рост. - Я обижен... да, глубоко обижен... твоим отсутствием веры. Моя великолепная стать должна делать очевидным то, что я чрезвычайно могучий летун. В лучшие дни своей юности я мог облететь вокруг света за пять часов. Впрочем, пойдем. Я докажу тебе.

Дэвид неохотно последовал за Фениксом к месту на кромке уступа, где была брешь в кустах. Он посмотрел через край. Поверхность склона исчезала под ним, круто спускаясь к крошечным деревьям и скалам внизу. Он вздрогнул и быстро отступил назад.

- Давай... давай сделаем это завтра, - произнес он дрожащим голосом.

- Вздор, - сказал Феникс твердо. - Нет лучше времени, чем сейчас. А теперь, взбирайся на мою спину.

- Э-э, как я должен сидеть?

- На моей спине. Именно так... теперь, руки вокруг моей шеи... ноги за мои крылья, пожалуйста... то, что нужно. Готов?

'Нет', - слабо сказал Дэвид.

- Великолепно! Доказательство должно быть продемонстрировано, мы… если быть кратким, отправляемся!

Огромные крылья расправились. Дэвид сглотнул, крепче ухватился за шею Феникса, и закрыл глаза. Он ощутил прыжок, затем долгое вызывающее тошноту падение, которое, казалось, оставило его желудок далеко позади. Сильнейший поток воздуха рвал с него рубашку. Он открыл глаза и задохнулся от испуга. Земля внизу мчалась навстречу им, покачиваясь и вращаясь. Что-то было ужасно неправильно. Феникс дышал издавая хриплые вздохи, его крылья судорожно колотили по воздуху. Миг - и они повернули обратно. Склон маячил перед ними, твердый и пустой. Над ними - высоко над ними - был уступ. Казалось, что они не вернутся к нему.

Вверх... вверх... вверх... Они буквально ползли по воздуху. Крылья бешено хлопали, все быстрее и быстрее. Они продвигались вперед - соскальзывали назад - снова продвигались вперед. Феникс всхлипнул, когда вытянул свою шею из последних сил. Пятнадцать метров... шесть метров... три... С сильнейшим взмахом своих крыльев, Фениксу удалось достать одним когтем до края и ухватиться за ветку куста своим клювом. Ноги Дэвида соскользнули со спины птицы. Он висел над бездной держась руками за вытянутую шею птицы и молился. Их спас куст. Они перевалились через край, задержались, пошатнувшись, там на мгновение, и рухнули на траву.

Очень долго они просто лежали тяжело дыша и дрожа.

Наконец Феникс слабо поднял голову. - Пфф... что ж, мой мальчик... пфф, пфф... уфф!... прямо

Вы читаете Дэвид и Феникс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату