- Вали на место, раб, у меня нет на тебя времени!
- Да, сэр, - почтительно ответил Гарри и поспешил в чулан под лестницей - единственное место, где он мог спрятаться от кошмара реальной жизни.
* * * * * * * * * * * * * * * * -*
После инцидента с совами прошла неделя, и Гарри немного оправился от последовавшего за ним наказания - просто за то, что он такой урод и не заслуживает ничего иного.
Внезапно прорезавший тишину звонок заставил Гарри выпрямиться и неподвижно застыть, словно статуя. Несмотря на то, что он находился в чулане, мальчик старался не издать ни звука - это строжайше запрещалось - и сидеть тихо, как мышка.
Гарри услышал грохот шагов и досчитал до трёх, прежде чем уклониться от облака пыли, опустившегося на него с перекладин ступеней. Он услышал приглушённое бормотание хозяина, приближавшегося к парадной двери, и постарался сдержать дрожь, услышав, с какой силой тот распахнул дверь.
- Да?! - о, Боже, настроение у хозяина было просто кошмарное.
Незнакомец за дверью говорил так тихо, что Гарри его не расслышал, но не услышать рёв хозяина было невозможно:
- Не знаю я никакого Гарри Поттера! А теперь пошёл прочь с моего порога, урод, пока я полицию не вызвал!
Гарри был шокирован так же, как и незнакомец за дверью: Вернон ни с кем, кроме него, не разговаривал так грубо и никогда никого, кроме Гарри, не называл уродом.
Послышалось стремительное шарканье ног Вернона, затем непонятный рокот и весь дом заходил ходуном.
- Где Гарри Поттер?
Приглушённый голос был настолько властным, что сам Гарри не смог бы промолчать, даже если бы от этого зависела его жизнь.
Видимо, хозяин почувствовал то же самое, потому что он что-то промямлил - Гарри удалось разобрать «поищи его» и «Дадли».
По знаку хозяина Гарри поспешно выглянул из чулана.
- В чём дело? Где Дадли? - спросил он с деланной заботой.
- Поттер! - незнакомец резко повернулся к нему, и мальчик бросил на него оценивающий взгляд.
Этому человеку следовало безропотно повиноваться. Вернон подчинял с помощью физической силы, подавляя мальчика своими габаритами. Незнакомец был худощавым и высоким, одет он был в угольно- чёрные одежды, спадающие на пол у его ног. А глаза просто ужасали. Чернущие и злобные.
Гарри шагнул прочь от чулана и опустил голову, как учил его хозяин.
- Да, сэр.
- Пакуй вещи, Поттер! Мы уходим. У меня нет времени бегать за болванами-студентами, и если бы не приказ директора, ноги бы моей здесь не было. Но я не собираюсь потратить на тебя весь день! Чего ты ждёшь? Живо собирайся!
Гарри был сбит с толку, но поспешил повиноваться.
За несколько секунд опустошив свой чулан, мальчик заскочил в ванную за зубной щёткой и расчёской, хотя от последней никогда не было прока. Потом он заторопился вниз по лестнице, стараясь не бежать - в доме это запрещалось.
Спустившись, он вновь уважительно склонил голову в ожидании новых приказов. Долго ждать не пришлось.
- Если ты думаешь обойтись столь малым количеством одежды и тем барахлом, которым набита твоя сумка, то глубоко заблуждаешься. Но я дал тебе шанс, и второго не будет. Может, в следующий раз ты послушаешься и соберёшь все свои вещи!
Затем тяжёлая рука опустилась на его плечо и повернула к двери.
Гарри запаниковал. Он уходит. Оставляет своего хозяина.
Впервые за день, подняв взор на хозяина, он почувствовал, как перехватило дыхание: хозяин хотел от него избавиться. Он хотел, чтобы Гарри ушёл с незнакомцем.
Кто этот чужак? Гарри вышел из дома вслед за мужчиной, безуспешно пытаясь доказать самому себе, что его вовсе не предали. Может, это его новый хозяин? Мальчик не знал, но в отсутствие других приказов, он будет слушаться этого мужчину как своего хозяина. Да и был ли у него выбор?
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Подумать только, этот жирный кабан, именующий себя человеком, посмел солгать ему!
Все эти годы ему было прекрасно известно, что Поттер живёт со своими родственниками, равно как и то, где находится их дом.
«Не знаю я никакого Гарри Поттера!» Этот ходячий кусок жира принял его за дурака?
А Поттер! Мальчишка даже не взглянул на него! Как же! Смотрите: сам Гарри Поттер, великий и могучий, герой магического мира! Падем же все ниц и станем целовать землю, по которой он ступал!
Неужели мальчишка действительно считал себя лучше других? Неужели считал, что есть недостойные даже взгляда его величества? Но апофеозом этой комедии стало явление Поттера с вещами - а ведь ему было сказано собрать всё! А у него с собой лишь сумка не больше тех, в которых студенты таскают учебники, да та одежда, что на нём. Чего он хотел добиться, заявившись в таком виде? Да этих пожиток ему и на неделю не хватит! Жестокая, мстительная ухмылка перекосила его губы при мысли о Поттере, копающемся в своей сумке одним прекрасным утром, и понимающем, что пора спуститься к завтраку, а у него из одежды только трусы.
Возможно, эта вынужденная поездка всё же не была напрасной.
Оглянувшись, он удивился, что мальчишка не отставал. Но удивление немедленно переросло в злость, как только он понял, что Поттер по-прежнему не смотрит на него.
- Не отставай, Поттер! Я не собираюсь нянчиться с тобой, и чем скорее мы доберёмся до Хогвартса, тем скорее я избавлю себя от твоего общества.
Услышав тихий ответ, Северус споткнулся на ровном месте:
- Да, хозяин.
Он, видимо, ослышался, или мальчишка издевался над ним. Северусу вовсе не улыбалось быть мишенью для сарказма, ведь он сам был великим мастером этого тонкого искусства, и никто не мог сравниться с ним.
Раздражённо вздохнув при мысли об издевательской ухмылке Поттера за своей спиной, он резко остановился и вытянул вперёд руку с зажатой в ней волшебной палочкой.
Поттер предсказуемо не успел остановиться и врезался в мужчину. Но прежде, чем злобные слова сорвались с губ профессора, мальчик шагнул назад и извинился. И не успел мужчина вновь открыть рот, как появился огромный трёхэтажный автобус.
Несмотря на громкий скрип тормозов, Северус услышал сдавленный вздох Поттера.
Можно подумать, что мальчишка и слыхом не слыхивал о магии!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * -*
Путь в Хогсмид занял на удивление немного времени, да и Поттер ни разу не открыл рта. Его молчание было истинным блаженством - Северус прекрасно знал, насколько болтливы могут быть дети в этом возрасте.
Единственная неприятность произошла на остановке в Хогсмиде. Увидев в окно приближающуюся деревню, Северус начал продвигаться к выходу, и, когда автобус остановился, он уже стоял у двери. Лишь на ступеньках он понял, что Поттер остался на месте. Зарычав от бессильной злости, Северус вернулся в автобус и за шкирку выволок мальчишку на улицу. Поттер словно окаменел.
- За мной! И я не советую тебе отставать!
Они молча шли по направлению к замку. Обычно Северусу нравилось любоваться красотами ярко освещённых башен во тьме ночи и дрожащими дорожками лунного света на тёмных бесшумных водах озера. Но этой ночью ему было не до природы. Профессор был взбешён и переполнен недовольством по отношению к мальчишке Поттеру, Альбусу и ситуации в целом.
Почему именно ему пришлось ехать за этим тупицей? Если малолетний оболтус не ответил ни на одно письмо директора, очевидно, что он не хотел учиться в Хогвартсе. Кто они такие, чтобы идти против воли