сначала хотел было повторить атаку в стиле мельницы, но, вспомнив предыдущую неудачу, решил слегка изменить тактику. Он бросился на порождение тьмы, замахав руками в обратную сторону. Такого маневра Лажатэль не ожидала, поэтому пропустила сразу три удара и отлетела в угол, пошатнув дом.
Маньякюр в очередной раз забормотал молитвы.
— Я же предупреждал, что весьма сильный, — сказал Викинг, подбирая шлем и победоносно водружая его на голову.
— Ты самый сильный на свете, — быстро согласился Бюргер, дрыгаясь всем телом. — Отклепай меня, силач.
— Срам-то, блин, какой, — хмыкнул Викинг, глядя, как краб таки свалился с причинного места арийца. — Степан, помогай.
Вместе с бородатым детиной они быстро отковыряли заклепки и освободили Бюргера. Тот вскочил со стола, со злостью расшвырял печеные яблоки и подобрал с пола любимый блокнот с марками.
Погрозил нокаутированным чудищам кулаком.
— Ну что, спекулянт похотливый, — похлопал его по плечу Викинг, — пора домой?
— Мог бы подоспеть и пораньше, телохранитель фигов. Пошли.
Они двинулись к выходу.
— Вы ничего не забыли, двести весел вам в ухо?
Викинг с Бюргером резко обернулись. Но Степан опередил их: он уже спешил к распятому над шпагой Маньякюру. Журналист убрал клинок и, путаясь в узлах, кое-как отвязал морского волка.
В углу заворочалась Обломиста. Пальцы на ее голове зашевелились.
— Уходим! — скомандовал Маньякюр, подбирая камзол и накидывая его на голый торс. — Свидание вслепую провалилось!
Братья выскочили из дома. Степану сейчас хотелось как можно скорее убраться отсюда и рассказать обо всем Кулио. Уж шеф-то придумает что-нибудь!
Шу возился с мотоциклом, а рядом нарезал круги встревоженный Эльф.
— Наконец-то! — захлопал он в ладоши, завидев потрепанных в бою друзей. — Я так за вас волновался!
— О, приветики! — кивнул Маг. — Я смотрю, кое-кому неслабо досталось. А я тут подкрутил кое-что, свечи проверил…
Маньякюр зыркнул на Шу единственным глазом. Буркнул:
— Я сейчас тебе эти свечи знаешь куда ввинчу?
— Ты сначала камзол застегни, — посоветовал Маг. — Палишься.
Морской волк фыркнул и стыдливо запахнулся.
— Нужно мотать отсюда, и побыстрее! — сообщил Викинг, забираясь на водительское место. — Там две такие крали. Смертельно очаровательные.
— Погоня будет? — со знанием дела спросил Маг.
— Будет, — пообещал Викинг, потуже застегивая шлем.
— А этот мотоцикл достаточно мощный? — взволнованно спросил Степан.
— Достаточно. Только места тут мало, — ответил Бюргер и нагло отпихнул журналиста от коляски.
Пока Викинг бацал ногой по рычагу, заводя свой драндулет, Маньякюр вскочил на заднее сиденье, а Степан с арийцем устроили небольшую потасовку за право забраться в коляску поверх Шу.
Мотор завелся, и одновременно раздался оглушительный треск. Степан обернулся: дверь разлетелась в щепу, на крыльце стояли разъяренные Лажатэль и Обломиста. Огненное дыхание чудищ хлобыстало по деревянным обломкам, поджигая их.
Викинг пригнулся к рулю и дал газу.
Эльф завизжал, цепляясь за Маньякюра. Степан и Бюргер успели запрыгнуть в коляску перегруженного мотоцикла в последний момент. Железный конь взревел и сорвался с места, набирая скорость…
Мотор надрывно ревел, Викинг сквернословил, Эльф жался к хромированному багажнику. Маньякюр щурил от ветра глаз. А трое в коляске трамбовали друг друга, пихаясь локтями.
Мотоцикл шел тяжело, но уверенно. Сзади вздымался столб пыли. Дорога извивалась между горными массивами Тибета, лишь изредка выскакивая на относительно ровную местность, в прохладные долины. Викинг поехал по объездной, потому что прозевал съезд на короткую дорогу к особняку.
Исчадия ада не отставали. Лажатэль и Обломиста держались метрах в пятидесяти позади мотоцикла. Они будто не знали усталости. Отталкивались мощными ногами, ритмично покачиваясь на прямых участках и плавно вписываясь в повороты. Перекинувшиеся барышни то и дело зловеще шипели вслед улепетывающим Братьям.
— Викинг! — позвал Маньякюр, стараясь перекричать шум мотора. Степан навострил уши. — Э, Викинг!
— Ну?
— Можно интимный вопрос?
— Ну валяй! Только если что — я тебя шарахну.
— Я давно хотел спросить: тебе удобно в доспехах на мотоцикле кататься? Ну, в смысле… нигде не натирает?
Викинг задумался на некоторое время, сосредоточившись на опасном вираже. Через минуту ответил:
— Да нет, вроде. У меня стегач хороший.
— Вон оно что, — понимающе крикнул морской волк. — Тогда другое дело. А у меня раньше такой щекотливый момент был — эфес жутко задницу тёр. И главное, я его и так и сяк поверну, и на бок откину, а он, абордажный крюк мне в печень, все равно сползает. И, главное, если б мне кто рассказал, не поверил бы — ну в самом деле: как эфес может натирать задницу? Но так и было. Съезжал каким-то чудным образом и тёр, зараза! Клянусь глазом, Викинг! Никакого терпения не хватало. Хоть шпагу выкидывай! А я ж не могу, она ж фамильная!
Сзади раздалось шипение, и Лажатэль, прибавив ходу, попыталась уцепиться когтями за багажник. Ситуацию спас Шу: высунулся из коляски и принялся колотить по уродливой лапе разводным ключом. Чудище крепко выругалось, вновь отстало. Шу осклабился, показал язык и спрятался за спасительный борт.
Викинг глянул в зеркало заднего вида, понял, что опасность миновала и поддал газу. Крикнул Маньякюру:
— И что, блин, ты придумал?
— Подгузник, — несколько смущенно проорал морской волк.
Викинг приподнял брови и загыгыкал.
— Зря ржешь! — осадил его Маньякюр. — Очень даже практично. Ни капли больше не трёт! Да и вообще — приспособление повышенной утилитарности. Сам подумай, вот приспичило тебе, скажем, где- нибудь в людном месте…
Договорить Маньякюр не успел. Мелькнул знакомый забор, Викинг крутанул руль и протаранил приоткрытые ворота. Одну створку снесло с петель и отбросило на лужайку. Мотоцикл неуправляемым болидом понесся по двору, сшибая утварь и разбросанный крокетный инвентарь.
Метров через двадцать Викинг все же сумел остановить тяжелую машину. Шу и Бюргера выкинуло из коляски как из катапульты. В полете они сдернули с веревки тщательно развешенные трусы Фантика и шлепнулись наземь. Прямо к ногам Кулио.
Двигатель заглох.
Первым опомнился Бюргер. Путаясь в гигантских семейниках изгнанного короля, он поднялся и сбивчиво доложил шефу:
— Там… Знаешь, что там? Мы вместе уже через многое прошли, Кулио! Но такого я никогда не видел.