— Впервые слышу это имя.

— Мадемуазель Фесоле?

— Впервые слышу.

— Но вам известно, что символизирует знак на груди Клоссан?

— Известно.

— Назовите, что именно.

— «Жена, облаченная в солнце».

— Это евангельский образ? Из Откровения Иоанна Богослова?

— Полагаю, что так.

— Прошу дать развернутый ответ. Что означает татуировка?

— Евангельский образ «жены, облаченной в солнце».

— Какой смысл вложен в имя, вернее в псевдоним — Вольфина Клоссан?

— Тот же самый: «жена, облаченная в солнце».

— Владеете ли вы немецким и французским языком?

— Немного говорю по-французски.

— Псевдоним Фесоле несет такую же смысловую нагрузку? — Моркрофт воспроизвел фразу по- французски.

— Вероятно.

— Вы не уверены?

— Я ничего не знаю о Фесоле, но получается тот же смысл.

— Вы буддист?

— Да.

— Полный ответ, пожалуйста.

— Я — буддист.

— Выступали ли вы с проповедями о скором светопреставлении.

— Я выступал с проповедями о светопреставлении.

— Как это согласуется с буддийской доктриной?

— Когда кончается мировой период, мир уничтожается, чтобы возникнуть заново. Мы приближаемся к концу кальпы.

— Объясните термин «кальпа».

— На санскрите это означает продолжительность существования мира, которая исчисляется в один день миросоздателя Брахмы, равный четырем миллиардам тремстам двадцати миллионам человеческих лет.

— И все эти миллиарды и миллионы истекают именно сейчас, в конце двадцатого века?

— Так вычислили астрологи.

— Но Брахма индуистский бог?

— Он принял веру Будды и стал ее охранителем.

— Тогда причем тут христианство? Образы Апокалипсиса?

— Лига последнего просветления объединяет все религии. Звезды указывают сроки.

— Какая разница между шакти и дэви?

— Шакти — земная женщина, обладающая высшей силой. Когда сконцентрированная в ней космическая энергия достигает запредельного уровня, она становится небесной дэви. Так человек, порвав цепи сансары, превращается в бодхисаттву и будду.

— Уточните термин «сансара».

— Это санскритское слово означает неразрывную связь причин и следствий, рождения и смерти в этом мире иллюзий.

— Термин «дэви».

— В переводе с санскрита — богиня.

— Но разве боги не бессмертны?

— Они так же подвержены цепям сансары, как и все живое. Только в образе человека боги могут порвать их.

— Как в таком сложном контексте представляется вам убийство Вольфины Клоссан?

— Я ничего не знаю об убийстве и никого никогда не убивал.

— Хорошо, оставим убийство… Смерть Вольфины Клоссан?

— Она ушла в нирвану, чтобы никогда больше не возродиться. Это высшее счастье.

— По-вашему, женщина, которой перерезали горло, обрела счастье?

— Что люди знают о нирване?

— И что знают люди?

— Ничего.

— А вы?

— И я — ничего.

— Так уж и ничего? Существуют метафизические трактаты. В монастырях, которые вы посещали, ведутся долгие диспуты.

— Это ничего не значит. Состояние нирваны не может быть передано в словах. Благородное умолчание предписывает обходить его стороной.

Моркрофт был достаточно искушен в метафизике, чтобы настаивать.

— Зачем вам понадобилось похищать рукопись «Песнь Золотого зародыша» из библиотеки Босатзу?

— Я не брал.

— Но она значится в вашем формуляре. Вы посетили монастырь вместе с неким Теннесси Боуартом. Кто этот человек?

Зигзаги на дорожках дали максимальные всплески: альфа-ритм мозга, потоотделение, слюнотечение, кровяное давление, сердцебиение — все было охвачено смерчем.

— Он принудил, принудил меня! — Чжан Канкан забился в истерике.

— Кто?

— Он! Боуарт… Человек из CIA, — Чжан Канкан обмяк в кресле.

— Почему все-таки вы, буддист и знаток догматики, предпочли сделать упор в своих проповедях на христианской традиции? На Апокалипсисе? — Дав китайцу еще одну короткую передышку, Моркрофт возобновил допрос. Он понимал, что пережимает, но азарт охотника, загнавшего дичь, был сильнее его.

— Все религии исходят из Одного и возвращаются к Единому. Большинство моих прихожан христиане, католики и баптисты, — Чжан Канкан тяжело дышал.

— Где находится ваш приход? — Моркрофт налил ему содовой из сифона.

— У меня нет постоянного места. Я разъезжаю по всей стране.

— Но чаще всего вы выступали в Нью-Йорке? В Чай-на-Тауне?

— Я бывал и там.

— В Чайна-Тауне живут главным образом этнические китайцы?

— Буддисты среди них в меньшинстве. Японцы и вьетнамцы тоже принадлежат к христианским конфессиям.

— Тогда давайте сконцентрируемся на христианской эсхатологии. — Моркрофт раскрыл Библию: «И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей», — прочитал он, делая упор на каждом слове. — Вам знаком этот текст?

— Откровение Иоанна Богослова, глава девятая, стих пятнадцатый.

— У вас превосходная память… Следует ли понимать стих буквально? Входит ли в намерения секты осуществить предсказание на деле? По примеру «АУМ сенрикё»?

— Я ничего не знаю о деятельности «АУМ сенрикё»… Кроме газетных сообщений. В намерения лиги не входит подменять высший промысел.

Моркрофт вновь раскрыл заложенную пальцем страницу Нового Завета.

— «Так видел я в видении коней и на них всадников…» Этот текст вам знаком?

Вы читаете Секта
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату