И далее в змее, Которая прельстила жену и за это должна пресмыкаться на чреве. Но и она тоже — Мое создание и Мой слуга. Змея, которая прельстила жену — которая Мне служила; прельстила и мужа — Моего слугу. Я так ослепительно сияю в Моем творении, Во всем, что случается с людьми и с народами — с бедняками И даже с богатыми, Которые не хотят признавать себя Моим созданием. И прячутся От того, чтобы служить Мне. Во всем, что человек создает и разрушает — в добре и во зле (и на что Я не обращаю внимания, как Хозяин, который воссоздает то, что человек разрушает, и разрушает то, что он создает). Я сияю даже в соблазне греха… И во всем, что случилось с Моим Сыном, Случилось из-за человека, Моего создания, Которого Я сотворил. В воплощении, в рождении и в смерти Моего Сына. И в святейшем Таинстве Его крови. Во всяком рождении, и во всякой жизни, и в смерти, И в вечной жизни, которой не будет конца, Которая победила смерть… Я так сияю в Моем Творении (говорит Бог), Что не видеть Меня — для этого надо быть слепым, И для того, чтобы не верить в Меня, надо учинить над собой насилие, извратить себя, обессилить, измучить. Надо засохнуть, умереть…

[Детство]

Вся жизнь начинается с нежности, — говорит Бог. Когда смотришь на дерево, когда смотришь на дуб, Когда видишь его жесткую, его грубую кору, Которая твердой броней одевает его столетний ствол; И его ветви, подобные сплетению мощных рук, И его корни, подобные огромным ногам. Когда видишь эту силу и мощь, и грубость — Маленький нежный побег на конце его ветки Кажется незначительной случайностью. Кажется маленьким наростом: живущим на дереве, Растущим на дереве, питающимся им. Он как бы вырастает из дуба, от него зависит, не может без него быть. Но на самом деле обратно. Было время, когда не было дуба, а был этот нежный побег, эта зеленая почка, которая дала жизнь дубу. Ибо вся жизнь начинается с нежности. Вся жизнь начинается с этого нежного апрельского побега, с этих клейких листочков, покрытых, согретых, завернутых в белый пушок волокнистых нитей… В этой свернутой, нераскрывшейся почке — тайна всей жизни. Жесткая кора дуба кажется панцирем по сравнению с нежным побегом. Но на самом деле эта кора только затвердевший, ставший старым побег. И самый грубый воин был когда-то младенцем, сосавшим грудь матери. И самый твердый мученик, молчащий под пыткой, как бы застывший, затвердевший в страдании был, когда-то младенцем, сосавшим грудь матери. Вся жизнь начинается с нежности, и без этого зеленого побега, без этой маленькой почки весь мир — только сухие сучья, Которые годны только сгорать.

(Перевод Л. А. Зандера)

ПОЭЗИЯ

Из драмы

«Жанна д'Арк в Домреми»

Пеги написал драму «Жанна д'Арк» в 1897 г., в возрасте 24 лет, когда был еще социалистом и неверующим. Поэма написана прозой, с небольшими монологами в стихах. В переводе приводится монолог Жанны перед ее уходом из родного села Домреми. Через 12 лет, в 1909 г., Пеги переделал драму в «Мистерию о милосердной любви Жанны д'Арк», сохранив ряд прежних персонажей, но придав ей мистический характер. На главный вопрос обоих произведений, почему зло торжествует в мире, в мистерии Жанна отвечает стремлением пожертвовать жизнью: она уже не только спасительница Франции, но искупительная жертва за грехи мира.

Жанна

Долгое молчание

Прости, о Мёза, баюкавшая грезы детства, Вьясь среди полей, где тихо ты течешь, Река, прости, настал час моего отхода В далекие края, где вод твоих уж нет. Вот выхожу я в путь, в края далекие,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату