Комната была открыта Джинни Уизли, которая была достаточно глупа, чтобы писать в дневнике Тома Риддла, и позволить его духу поработить ее. Я могу понять магглорожденную, которая не подозревает о таких ловушках, но ребенок, воспитанный у магов, должен знать об этом. ( прим. пер. - о чем? О хоркруксах? )

Гарри сделал паузу, позволив папарацци усвоить это.

- К сожалению, никто в волшебном мире так и не удосужился купить Хагриду волшебную палочку. Палочку, на которую он имеет право вследствие того, что он не виновен, и что его бывшую сломали в Министерстве Магии. Но мы отвлеклись. Продолжайте думать, директор, есть еще по меньшей мере один человек, о котором мы не вспомнили.

Альбус только пожал плечами.

- Тогда позвольте напомнить, директор, - предложил Гарри. - Вейланд.

- Керр Вейланд, - с отвращением выплюнул Фадж. - Он был виновен, и его судили с применением сыворотки правды!

- Боюсь, в этом я согласен с министром, мистер Поттер, - кивнул Альбус. - Керр Вейланд был преданным сторонником Волдеморта. Он один из первых присоединился к нему.

- И чья же это вина? - резко заметил Гарри, впившись в директора взглядом, но практически сразу же переводя взгляд на остальных присутствующих.

Репортерам вдруг показалось, что эти ярко-зеленые глаза смотрят им прямо в душу, видя их насквозь, и им это не понравилось.

- Из-за волшебного мира, из-за того, как они обошлись с его отцом - вот что привело Керра в лагерь Волдеморта, - Гарри продолжал свой небольшой урок истории. - Министерство обвинило его отца и приговорило к Поцелую, и только после исполнения приговора выяснилось, что он был невиновен. Кто- нибудь извинился перед его детьми, попытался возместить ущерб? Нет. Хоть кто-нибудь помог сиротам, у которых не осталось родителей? Нет. Приняли их как приемных? Нет. Про них просто забыли, даже те, кто осудили их отца. И, должен заметить, никто не постарался исправить свою ошибку.

- К чему вы клоните, мистер Поттер? - спросил Дамблдор, которому этот разговор нравился все меньше и меньше.

- К чему я клоню? - переспросил Гарри. - У магглов есть поговорка: «Власть развращает, и абсолютная власть развращает абсолютно». Вы согласны с этим, директор?

- Вполне, - осторожно заметил Альбус.

- Я клоню к тому, что волшебный мир прогнил насквозь, потому что вы не видите ничего страшного в издевательствах над магглами, даже такими относительно безобидным, как то Дело об Извергающих Унитазах, или над теми, кто слабее вас. Вы думаете, что лучше них только потому, что у вас есть магия, а у них нет. Вот к чему я клоню, Дамблдор. - Ответил Гарри. - И Фадж отличился в особенности, потому что у него в руках была вся власть Министерства. Думаю, любому магглу, узнай он о действиях Фаджа, он напомнил бы Гитлера.

- Мистер Поттер, - Альбус попытался вернуть контроль над ситуацией. - Вы же не будете сравнивать Министра Магии с безумцем-магглом под управлением Гриндевальда в течение двадцати лет.

- Именно так, Дамблдор, - подтвердил Гарри. - Он не только позволил дементору Поцеловать Барти Крауча-младшего, который мог бы подтвердить возрождение Волдеморта без суда, насколько я помню. - Парень на мгновение задумался. - Думаю, это уже пятый случай Особого Правосудия Магов. Впрочем, Крауч на самом деле был Пожирателем Смерти. Не говоря уж о том, что Фадж потратил целый год на моем пятом курсе, делая все что он мог, чтобы раздавить правду. Указ за указом, которым вы пытались заставить студентов читать, есть, думать только то, что разрешено вами. Даже заставляя прессу печатать только то, что вам было нужно.

Гарри покачал головой.

- Думаю, мне стоит выразиться по-другому. Пресса была его союзником в попытке уничтожить правду только потому, что так они могли продать больше газет. Им ведь было неважно, кого они травмируют, какие будут последствия, если это принесет им прибыль. - Гарри внимательно взглянул на репортеров, сжавшихся в кучку за спинами директора и министра. - В этом смысле слова, он был диктатором. И, пока Волдеморт не оказался перед его носом в Атриуме Министерства Магии, он так и признавал его существование.

Он тяжело вздохнул, и продолжил:

- Следовательно, он более заинтересован в сохранении своего кресла, а не в том, чтобы сделать то, что было бы правильным. И даже сейчас я держу пари, что вся эта церемония со вручением награды предназначена для того, чтобы укрепить его собственные позиции, потому что его положение в Министерстве сейчас нестабильно. Если он будет замечен в хороших отношениях с Героем Волшебного Мира, то, вероятно, его даже не уволят. Нет уж, благодарю вас, Министр, за заботу обо мне. У вас было время для эксплуатации меня. С этого момента разбирайтесь сами в своих беспорядках, и не впутывайте в это меня.

Гарри быстро вышел из комнаты. Никто не остановил его.

Глава 11. Минус один.

Гермиона вошла в гостиную Гриффиндора со стопкой книг в руках.

Джинни, сидевшая в кресле у камина, могла прекрасно видеть и ее, и всю гостиную. Хотя место напротив Джинни и было свободно, Гермионе явно требовалось место рядом со столом.

Единственное место, подходящее для Гермионы - рядом с Гарри, в полутемном углу гостиной. Джинни видела, как он парой фраз заставил убраться уже с десяток гриффиндорцев, желавших присоединиться к нему, и не факт, что он позволит это сделать и Гермионе. Бывшая подруга Гарри также наметила для себя именно это место рядом с парнем.

Но Гарри просто проигнорировал ее, когда девушка положила книги на стол и, взяв одну из них, начала читать. Спустя некоторое время Гарри обратил внимание на то, что она делала.

Джинни, которой все было прекрасно видно, заметила, что он не сделал ничего, чтобы остановить Гермиону, пока она не взяла одну из его книг, и не начала листать ее.

«Кажется, Гермиона перешла границу,” - чуть отстраненно подумала Джинни, наблюдая, как Гарри вырвал книгу из руки девушки прежде, чем она смогла пролистать пару страниц.

Во внезапной тишине, заполнившей гостиную, все услышали раздраженный голос парня:

- Я предупреждал тебя, Грейнджер, держаться подальше от меня и моих дел! - он явно был очень разозлен.

- Мне просто было интересно, что ты читаешь, - попыталась оправдаться Гермиона. - Они не похожи на школьные книги.

- Это не учебники, ты права, - уже спокойнее ответил парень. - Но ты потеряла какое-либо право вмешиваться в мои дела еще в прошлом году, помнишь? Кажется, самая умная ведьма Хогвартса оглохла, так как не помнит то, что я говорил уже несколько раз. Видимо, нужно что-то больше, чем слова, чтобы она поняла, что может случиться, если ты продолжишь совать свой нос в мои дела.

Джинни так и не поняла, что за жест он сделал, указав рукой на Гермиону. Повинуясь движению руки, все свитки и учебники, лежащие на столе взлетели и аккуратно приземлились в его раскрытый рюкзак. Закинув его за плечо, Гарри обронил: «Можешь воспользоваться столом». И ушел.

Гермиона с горечью смотрела ему вслед. Заметив это, Джинни, закрыв книгу, девушка подошла к ней:

- Все будет хорошо, Гермиона. Вот увидишь, - успокаивающе сказала она.

- Сомневаюсь, Джинни, - в голосе Гермионы ясно слышались слезы. - Мы с Гарри были лучшими друзьями все шесть лет, а теперь я все разрушила только потому, что не хотела дать ему презумпцию невиновности. Я должна была знать это. История слишком стандартна, как с Сириусом, но я верила, что директор всегда знает лучше, что правильно, а что - нет.

- Вот увидишь, просто нужно какое-то время, чтобы Гарри простил нам то, что мы сделали, - Джинни не хотела признавать, что она, возможно, потеряла парня, которого она любила и хотела.

- Гарри, кажется, не хочет этого, - заметила Гермиона, доставая еще пару книг из своей сумки. - Уверена, профессор Дамблдор заставил его вернуться из-за того, чтобы у нас была возможность извиниться перед ним. Он… Мне бы хотелось дружить с ним… снова… как тогда. Я хочу, чтобы он жил бы с нами в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату