- Да уж, сплошное здоровье у тебя в замке. Кстати, что там насчет неродившейся девочки?

- Убить тебя, что ли. — в глазах у Койи загорелся нехороший блеск. Меери аккуратно пошевелил кинжалом, заранее приставленным ей у левой подмышки.

- Не получится. Во-первых, я обещал твоему брату, что.

- Меери, заканчивай. Вон Хетти уже закончил объезжать позиции, скоро начнется.

- Ну так проинформируй меня поскорее, что интересного в этой неродившейся девочке. У нас уже четыре сотни лет все девочки на Аккалабате неродившиеся, смею тебе заметить.

- Она почти родилась, Меери. У меня и у Хару. Девочка с крыльями. Помнишь эту историю с асассинами?

- Брр. Ты, говорят, была вся в кровище. Очень неэстетично.

- Это была не только их кровь. Когда они на меня напали, пришлось запустить внутреннее время. Вот и случился выки.

- Пришлось запустить чтооооо?

- Внутреннее время, Меери. Тебе разве Рейвен не доложил? Оно у меня есть, потому что. в общем, как я поняла из старых книг, потому что мы с Корво очень любили друг друга и наш первый раз…

- Не рассказывай! Ничего не хочу знать про ваш первый раз.

- Вот и Хару так говорил, — назидательно произносит Койя. — Они строятся там, внизу, видишь, Меери?

- Вижу-вижу. Рассказывай быстрее.

- Когда мы рассмотрели. то, что из меня выпало. из-за того, что я запустила внутреннее время.

- Койя, дальше! Кончай уже топтаться на одном месте!

Молодец, Хетти! Диспозиция как на ладони. Снова все, как ты показывал мне тогда в горах, при тусклом свете свечного огарка. Мы еще повоюем, Койюшка! Мы еще повоюем… Вот только некем нам воевать.

- . У нее были крылья, Меери. Как у маленьких даров при рождении. Такие же — тоненькие, пушистые, как у Некко и Креча.

— Чахи меня забери!

- Заберет обязательно. Меери, мы думаем. мы читали многие книги. там ничего нет про это. но я размышляла.

- Койя, у нас две минуты. Хетти поднял штандарт королевы.

- Это, наверное, из-за той крови тейо, которая течет в Хару. — Койя зачастила скороговоркой. — Меери, ты не спросил меня об одной вещи, которую подслушал. Об Аккалабате. Что будет здесь через пятьсот лет.

- Скажу тебе так же, как лорд Хару. Неинтересно. Особенно, — Меери зевнул старательно. — Человеку, которого не будет уже через полчаса. Самое большее, через час. Я верю в твоего брата Хетти.

- Меери, но ведь это и есть самое интересное! Аккалабату нужно, чтобы ты был. Чтобы вы с Китти еще раз попробовали.

- Что попробовали? Все-таки у нас красивый сигнал «К штурму», пам-парапам-пам-пам, не находишь, Койя?

Она улыбнулась сдержанно.

- Красивый. Чтобы вы попробовали родить девочку. У тебя должно получиться лучше, чем у меня. Ты ведь из древних даров. Помнишь, как говорится в легендах? О происхождении тейо.

- 'Когда-то от браков пришедших с небес даров крылатых с итано, рожденными этой землей и пригвожденными к ней отсутствием крыльев, возникло сословие тейо, несущее крылья, как дары, но не способное бЕгом минут управлять. Время, пройдя, разделило итано и даров, тейо теперь уж рождаются только от тейо. И благородному дару вовек не пристало тело и душу свою с тейо соединять. Не говоря уже об осквернении телом итано.' Хмм. А ведь правда. Тейо рождают бескрылых женщин и крылатых мужчин, не обладая при этом внутренним временем. Они одинаково просто производят детей с итано (хотя чураются этого) и с дарами (хотя браки между дарами и тейо запрещены). У нас есть внутреннее время, но утрачена способность давать жизнь женщинам. С итано мы не совокупляемся уже много сотен лет. Никому из даров даже не придет в голову такая мысль! Я запутался, — признался Меери.

- Я тоже так и не смогла додумать эту мысль до конца. Но вы можете попытаться. Обещай мне, Меери!

- Я ушел к воротам.

- Меери! Зачем?

Он удивленно приподнял брови.

- Что зачем?

- Ответь мне, зачем ты идешь к воротам? Ради чего?

- Ради Китти.

- Ты погибнешь. Он не станет жить без тебя. Ради чего ты идешь к воротам, Меери?

- Койя, ты дура, но на редкость упорная. Точнее, и. И на редкость упорная дура. Тебя это не украшает.

- Ради чего ты идешь к воротам, Меери?

- Койюшка, оставь меня. Я уже не иду ни к каким воротам. Поздно уже к воротам идти. Я снимаю орад и, дрожа от холода и смятения, лечу вниз драться с твоим братом Хетти. Убить я его не убью, скорее он меня, но отвлечь этого гениального главнокомандующего надо. Хотя бы часть наших людей успеет отойти в горы. И тебя прихватят, не беспокойся.

- Меери! Ты мне надоел. Я сама тебе расскажу, зачем ты летишь вниз бессмысленно тратить время моего брата Хетти. Ради Аккалабата. Ради будущего людей, которых ты любишь. Только ты неправильно понимаешь, что должен сделать для этого будущего. Но тебе повезло — я тебе сейчас объясню. Полетишь ты сейчас не вниз, а в горы, вместе с моим мужем Хару. Командовать уже, как видишь, незачем, да и почти некем. Я тут сама, как смогу, разберусь, а вы с Китти родите там девочку с крыльями. Договорились?

- Не-а. Неинтересно. Знаешь, Койя, я ведь никогда не фехтовал с твоим братом. Передай Китти,

что я его люблю. Очень.

* * *

Надо же, как мы красиво проигрываем! Не ожидала. Жаль, что не будет времени сказать брату Хетти спасибо за доставленное удовольствие.

- Леди Койя, меня прислали за Вами!

- Очень хорошо. Бери меня под мышку и полетели.

И хорошо, что меч у тебя тяжелый, двуручный. Мне такие всегда нравились. А теперь, милый мальчик, когда ты прочувствовал кинжал у своей шеи, быстро и осторожно, чтобы тебя не зарубили на подлете к земле, опускаемся вон туда — видишь? — в гущу сражения, где мой брат Хетти мастерски убивает мою будущую любимую сноху.

Умник. Дай мне теперь, пожалуйста, вот это… да-да, не надо делать круглые глаза… и убирайся к демону Чахи, а то я тебе отрублю голову, хоть ты и из Умбрена!

Внутреннее время Халемов. оно вырывается из-под замка, как срывается с горных круч кипящий водопад Эль-Зимбера. Чистый, сверкающий, сметающий все на своем пути поток. пенящийся кровавыми пузырями, затягивающий в свою неотвратимую глубину, поглощающий мелкие ручейки и речушки. Внутреннее время Дар-Кауда течет широкой рекой, и временной поток Дар- Халемов захлестывает ее не сразу. Но захлестывает. Меери успевает повернуться только для того, чтобы встретить удар в лицо, а не в спину. Древние роды Аккалабата умеют сражаться и умирать.

Койя возникает из ниоткуда, с тяжелым двуручным мечом, на рукояти которого добела сжаты костяшки тонких пальцев.

- Меери! Обещание!

- Койя, вдвоем мы сможем.

- Уходи! Это мой брат! Мы не будем нападать на него вдвоем!

Я знал, что у тебя есть внутреннее время, сестрица, но и предполагать не мог, что ты можешь раскрутить его до такой скорости. По-моему, и сама ты удивлена. И Меери уходит, уходит спокойно,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату