Из песни В. Высоцкого «Я еще не в угаре…».

79

Волк (фр.). — Здесь и далее примеч. пер.

80

Да, дружок? (фр.)

81

Духи, в которых верят индейские племена, населяющие Канаду.

82

Мой Бог! (фр.)

83

Приятного аппетита, волк! (фр.)

84

Дерьмо! (фр.)

85

Черт побери! (фр.)

86

Ликантролия (грек.) — бред превращения в волка.

87

Когда Тина Бланко говорит «да», «нет», «товарищ», в оригинале (здесь и далее) русское слово «да» или «нет» — латинскими буквами.

88

Из стихотворения Валерия Брюсова.

89

«Чииз» (англ. «cheese») говорят для того, чтобы получилась широкая улыбка: когда произносят это слово, губы сильно растягиваются.

90

Из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина.

91

Из стихотворения Владимира Высоцкого «Баллада об оружии».

92

Имеются в виду отвратительные существа — персонажи романа Свифта «Путешествие Гулливера».

93

Игра слов: Necro-Man — человек мертвых, некромант (англ. necromancer) — волшебник, колдун, чародей.

94

Вы читаете Бюро-13
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату