24
[24] Агухета – пояс-ремешок с бронзовыми или медными наконечниками, напоминающий кавказские пояса. – Прим. перев.
25
[25] Кастельяно – золотая монета весом в 4,6 грамма, содержащая 540 мараведи. – Прим. перев.
26
[26] Следует отметить, что в версиях F и I адресат именуется Рафаелем Санчесом. Настоящее имя Саичеса было-Габриель. В варианте G указывается, что документ в итальянском переводе – копияя письма, «прибывшего из Испании».
27
[27] О титулах Колумба см. комментарий к Договору от 17 апреля 1492 г. –
28
[28] См. комментарий «Корабли первой фложлии Колумба». – Прим. перев.
29
[29] См. комментарий «Экипаж Санта Марии, Ниньи и Пинты». – Прим. перев.
30
[30] См. комментарий «Корабли первой флотилии Колумба». – Прим. перев.
31
[31] Запись, датированная этим днем, охватывает период времени с 9 августа по 6 сентября. На Гомеру Колумб прибыл в ночь на 12 августа. – Прим. перев.
32
[32] Высота, пика Тенериф 3 716 м. – Прим. перев.
33
[33] См. комментарий «Корабли первой флотилии Колумба». – Прим. перев.
34
[34] Бочка – tonelada – мера объема для жидкостей и сыпучих тел, равная примерно 5/6 метрической тонны. В бочках измерялось в Кастилии водоизмещение кораблей. 120-бочечный корабль имел, таким образом, около 100 т водоизмещения. С «тонеладой» не следует смешивать бискайскую меру емкости «тонель», равный 5/6 тонелады или 2/3 метр, тонны. – Прим. перев.
35
[35] Трудно определим вид птицы, которая обозначается под этим именем в «Дневнике». – Прим. перев.
36
[36] «Взять север» – «tomar el norte» – морской испанский термин, которым обозначался особый способ проверки северного положения магнитной стрелки по Полярной звезде: пшют помещал поставленную ребром ладонь между глазами, на линии носа и переносицы, наводил ладонь на Полярную звезду, а затем, не меняя положения руки, опускал ее на картушку компаса. – Прим. перев.