Я падаю к тебе

Эта мечта может стать явью

И это такое прекрасное чувство - падать к тебе

Падаю, словно лист, падаю, словно звезда

Обретая веру, я падаю туда, где ты ждёшь меня

Падаю к тебе

Падаю к тебе

Падаю к тебе

Люциус приподнял мокрое от слёз лицо Гарри и принялся сцеловывать каждую крохотную слезинку. Они безотрывно вглядывались друг другу в глаза, утопая в этой бездонной бездне.

- Уже поздно, - прошептал Люциус.

Гарри устало улыбнулся.

- Было поздно с самого начала.

Люциус вернул улыбку и жадно припал к его губам, любяще и страстно.

Всё ещё ощущая на нежной коже губ этот неистовый поцелуй, Гарри с громким хлопком приземлился прямо в центре собственной кровати.

- Ты где был?! - яростно прошипели со стороны отдёргивающегося полога.

Глава 12. Для чего существуют друзья

- Рон? Это ты? - тупо спросил Гарри, всё ещё ощущая на своих губах поцелуй Люциуса.

- А кто ещё станет добровольно охранять твой сладкий сон? - раздражённо ответил Рон.

- Что ты делаешь? - удивлённо осведомился Гарри, наблюдая за тем, как Рон забирается к нему на постель и задёргивает за собой плотный занавес полога.

- Я? Вот что /ты/ делаешь, пропадая неизвестно где до самого рассвета, а потом вдруг сваливаясь из ниоткуда, как снег на голову?

- Как ты узнал о том, что я, как ты выразился, «свалился»? - требовательно спросил Гарри, машинально прикасаясь к своему кольцу. «Всё ещё здесь. Возможно, я смогу оставить его себе в память о том, чего хотелось, но что так и не произошло».

- Отлично, давай разберёмся. Я сидел возле изножья твоей кровати, терпеливо дожидаясь твоего возвращения Мерлин знает откуда. Внезапно со стороны твоей постели я услышал глухой звук падения. Я отдёрнул полог и, как ты думаешь, кого я там нашёл? Тебя! Ты сидел посреди кровати и выглядел таким потерянным и несчастным… ну совсем как котёнок, у которого отобрали миску с молоком.

Гарри застонал.

- Огромное спасибо тебе за такую поэтическую метафору, Рон, но со мной ничего особенного не произошло. Я всего лишь устал.

- Неудивительно. Где ты пропадал всю ночь?

- Не имеет значения.

Рон фыркнул:

- Да что ты говоришь.

- Сколько сейчас времени?

- Примерно четыре утра.

- Чётыре?

- Да, - подтвердил Рон, сопроводив свой ответ преувеличенно скорбным вздохом. - Гарри, где ты был?

- Я же уже тебе сказал: это не имеет значения.

- Я думал, что мы с тобой друзья.

- Мы они и есть, Рон, и мы ими останемся, если только тебе хватит сил подождать до утра.

- Уже утро!

- Ты знаешь, что я имел в виду.

Гарри посмотрел на Рона умоляющими глазами человека, у которого просто больше нет сил на дальнейшие пререкания.

- Пожалуйста, Рон…

И Рон понял, что ему придётся уступить, поскольку он не имел никакого права продолжать и дальше мучить своего друга, - и несчастного взгляда, который Гарри адресовал ему, было более чем достаточно, - но всё же он не мог не спросить:

- Что-то случилось?

- С чего ты взял?

Рон указал на лицо Гарри.

- У тебя на щеках следы слез.

- Возможно, - Гарри пожал плечами.

- Тебя кто-то обидел? - продолжал допытываться Рон с убеждённостью человека, который готов пойти и разделать под орех любого противника, если только Гарри скажет, что этот кто-то действительно причинил ему боль.

Гарри утомлённо улыбнулся:

- Не сегодня.

- И что это должно означать? - спросил Рон в замешательстве.

- Иди спать, Рон. Я обещаю, мы обсудим всё произошедшее завтра. И прошу. Не нужно меня будить. У меня нет ни малейшего желания идти завтра на занятия.

- А как же твой глобальный план догнать и перегнать Гермиону Грейнджер?

- Я решил дать ей фору.

- У неё этой форы было семь лет.

- Плевать. Я вполне могу позволить ей опередить меня на два-три корпуса. Спокойной ночи, Рон. И спасибо за то, что так преданно берёг мой сладкий сон. Может, ты мне ещё и колыбельную споёшь?

Прилетевшая в лицо подушка была ответом на столь смелое предположение.

- А может и нет, - смеясь, констатировал Гарри.

Рон только покачал головой.

- Спокойной ночи. Но завтра мы обязательно поговорим.

- Ммм? - пробормотал Гарри, уже засыпая.

* * *

Когда Гарри проснулся, было ещё довольно рано, но снова заснуть он уже не смог. Он крутился и вертелся с боку на бок, но сон упорно бежал от него прочь. Он сел на постели, потёр глаза и тяжело вздохнул. «Люциус. Люциус. Люциус. Как я смогу забыть тебя? Как я смогу забыть эту ночь? Забавно, ты легко смог заставить меня забыть другую ночь, но не эту. Эта была особенная. Видишь?» - Гарри провёл пальцами по лицу, стирая слёзы, вновь оросившие его щёки. - «Я плачу для тебя, Люциус. И я пою для тебя, Люциус. И я живу для тебя, Люциус».

Llama, no importa la hora que estoy aqui

Entre las cuatro paredes de mi habitacion

Y es importante al menos decirte

Que esto de tu ausencia duele y no sabes cuanto

Ven aparece tan solo comunicate

Que cada hora es un golpe de desolacion

Es demasiado aburrido no estar a tu lado

Ven que mi alma no quiere dejarte ir

Que los minutos me acechan

Aquie todo es gris

Que alrededor todo es miedo y desesperanza

Ven que nunca imaginaba como era estar sola

Que no es nada facil cuando te derrotan

Que no se que hacer, y aqui no queda nada de nada

No me ensenaste como estar sin ti

Вы читаете Sing For Me, Cry For Me
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату