Таможенник был очарован, польщен, озадачен и обескуражен. 'Клиент готов', как бы сказал один киношный герой. Аня отступила на шаг назад, протянула руку для поцелуя и отрекомендовалась:

— Lady Funny from Omaha. (Леди Фанни из Омахи) — и тонкие изломанные брови метнулись вверх, носик задрался, а губы сжались в нить.

Подобное поведение, видно, не редкость для местной аристократии, потому что стражник ринулся лобызать протянутую для поцелуя руку. Никто не обратил внимания на мелкую деталь — конечность была не в перчатке. Позже охранник спишет это на странности заморских обычаев, а Аня сделает себе очередной выговор и даст себе зарок, впредь быть более внимательной.

— Don't forget, Lady Funny from Omaha! (Не забывайте, леди Фанни из Омахи!) — еще раз обернувшись, напомнила Аня, заняла прежнее место — села, словно на трон — и скомандовала трогать.

Телега скрылась за поворотом, а таможенник все еще стоял с открытым ртом, утопая в аромате 'Le Soleil' и грезил воздушными замками, почестями и наградами, сулившим ему лично такое высокородное знакомство.

— Ловко вы его окрутили, — подал голос извозчик.

Телега ехала широкой улицей, не желающей расставаться с городской стеной, и остановилась проехав, по меркам девушки, четверть окружности. Совершенно пустая улица превратилась в мгновение ока в гудящий улей: кибитки, извозчики, лошади, ослики. Кудахтанье, смех, ругань, блеяние, опять ругань — все слилось в гениальное произведение Стравинского, оглушило и придавило. Старик подкатил к стоянке таких же телег, сдал задним ходом и стал распрягать. Аня выжидала, но никакой неадекватной реакции со стороны галдящих не последовало, а значит, пора и честь знать.

Земная подошла к старику и снова протянула золотое колечко. Извозчик отрицательно и немного с укоризной помахал головой. Но Ане давно известен закон взаимопомощи — отплати добром за добро. Настойчиво взяв мозолистую старческую ладонь, положила колечко, зажала мужские пальцы, улыбнулась, провела рукой по фыркнувшей морде лошадки и нырнула в толпу. Даже если подарок оказался слишком дорогим, у лесоруба в свидетелях будет полсотни глаз: богатая чудная леди расплатилась сполна.

Базар — лучшее место для сплетен, самые последние новости можно услышать в торговых рядах, настроения представителей торгового сословия — вот лучшие экономическо-финансовые показатели. И Аня погрузилась с людским потоком в водоворот новостей.

Для начала чужеземка высмотрела в толпе прилично одетых господ, те неспешно проходили мимо рядов с готовыми платьями, головными уборами. Затем еще несколько матрен обнаружились в рядах с выпечкой. Кто в одиночестве, кто с провожатыми или слугами — потом выясним, чем обусловлены данные повадки.

Запах копченостей привлек на мгновение внимание Ани, но жажда познаний отключила колокольчик, зовущий на трапезу, и отправила девушку за дальнейшим сбором информации.

— Нет, госпожа Юдора совершенно права: леди Сольвейг должна остепениться.

— Негоже невесте императорского наследника скакать по полям, аки варвар.

— Так ей же ж с детства лорд Стелайос многое позволял, вот и пожинает теперь плоды…

— Так его и не было никогда рядом, все в разъездах, а приезжал — и баловал дочку-то.

— Леди, не желаете курочку? — это уже к Ане.

— Sorry, don't understand. (Простите, не местная.)

— О, еще одна чужеземка.

— Странная какая.

Все, пора уходить, лишние языки Ане пока ни к чему. Добро улыбнувшись, Земная слилась с толпой.

— Как же надоели все эти подати: за землю, за воду, за лес, за товар, за магию, которой и нет. — бурчали голоса идущих рядом.

— Император пытается поднять культурный уровень народа. Да кому оно надо, когда посевная на носу?!

— Говорят, лорд Стелайос скоро возвернется, возьмется за леди Сольвейг.

— Может тогда император обратит внимание на наши беды?

Стараясь не привлекать лишнего внимания, не пялится откровенно, избегая прямых взглядов, мерно шагая и продвигаясь по маршам и улицам с торговыми лавками, собирая информацию, Аня выбралась из лабиринта базарных рядов и вступила в лабиринт мощеных проулков, улочек, ответвлений и тупиков. Одинокую леди огладывали любопытные из окон и дверей, провожали удивленными взглядами, но никто не осмелился заговорить.

Желудок дал о себе знать с новой силой, и Ане пришлось согласиться с его доводами. Цель — кабак, состояние — приличное, дополнительные параметры — гостиница. Думается, чем ближе к хозяйскому замку, тем выше качество обслуживания. Значит, держим путь к замку.

А чем ближе к крепости, тем выше и светлее становились дома, тем просторнее и чище дворики, тем шире улочки и приятнее запахи. Мостовые незаметно забирали в гору, голые декоративные деревца, забранные в кованные оградки, беленые поильные для птиц с тонким слоем льда на поверхности воды, кормушки на ветках, невысокие заборчики — все признаки приближения к богатству и престижу.

Стены и высокие башни замка вплотную подобрались к Ане, из открытых ворот были слышны крики, ржание коней, беготня и суета нормального рабочего дня. Люди в неброских одеяниях двумя мелкими потоками вливались и выливались из больших ворот, калиток, дверей в высокой стене. Попрошайки, как и в современном мире, толпились поближе к окнам кухни, которые определялись довольно легко по звукам бьющейся посуды, валившим пару и дыму из вентиляционных отверстий. И конечно же — запахи. Хорошей деревенской пищи. А не пропаренной вермишели, что одиноко валялась на самом дне 'Фэнди'.

Самое время искать вывески. Аня обернулась в поисках гостиного дома, но тут же была отвлечена усилившимся шумом, доносившемся из открытых ворот. Люди резко, в панике бросились в рассыпную, из ворот вылетела гнедая лошадка, погоняемая молодой девицей. За всадницей толпой неслись пешие слуги.

— Сольвейг, вернись сейчас же! — неслось из распахнутого окна. — Немедленно вернись и переоденься!

— Я сама решаю, как мне одеваться! И сама решу за кого замуж выходить!

О, классическое противостояние отцов и детей. Отличный материал для работы: молодая, амбициозная, упрямая экспериментатор. И связи хорошие имеет. Идеальный вариант. Теперь осталось найти пристанище и узнать, почем тут золото.

Аня собралась уже отчаливать, как вдруг была привлечена мелькнувшим меж людей ярким пятном. Всмотревшись, опознала в ремарке одного из массовки ряженых всадников, что гнались в по лесной дороге за красавчиком на белоснежном жеребце. Интересно, догнали ли они того наглеца или нет?

Размышлять можно и на ходу, нечего выделяться из толпы монотонным топтанием на одном месте, да еще и в таком вызывающем наряде. Конечно, шубы присутствовали и в этом слое времени, но не такие аккуратные и не таких силуэтов: подпоясанных девиц Ане не встретилось.

Пристойный гостиный двор нашелся относительно быстро: хозяин расплылся в улыбке, почуяв запах денег, долго и шумно вдыхал аромат Аниных французских парфюмов, изображая внимательность и пытался разобрать, чего от него желает знатная леди.

— I need to eat. (Есть!) — Аня изобразила процесс еды.

Хозяин кивнул.

— I need room to sleep. (Спать!) — снова работа циркового мима.

Хозяин кивнул.

Аня запустила руку в недра кожаной сумки и достала оттуда очередную ювелирную побрякушку. Когда хозяин гостиницы узрел колечко, трясущимися руками потянулся к украшению, поднес к лицу, но не для того, чтобы попробовать на зуб, а для того, чтобы рассмотреть камень.

Бывший муж Земной задаривал супругу золотыми подарками, невзирая на открытую нелюбовь жены к презренному металлу. Сейчас же Анна была благодарна благоверному: хозяин 'отеля' утонул в сиянии аметиста.

— Никогда не видел ничего подобного. Анька! — гостья подпрыгнула от неожиданности.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×