Но трактирщик не заметил, продолжая орать:
— Анька, давай ключи от лучших апартаментов, да еды побыстрее. Иноземка кушать изволят.
И снова начал лебезить, обхаживать и ублажать клиентку. Усевшись за стол и получив порцию традиционного жаркого с душистой нарезанной буханкой хлеба, Аня обратилась к 'ухажеру'.
— Dear, I have an appointment with Lady Solveig. (Родной, мне бы встретиться с взбалмошной блондинкой леди Сольвейг).
Конечно же, трактирщик ни слова не понял, но услышал главное — имя всесильное и могущественное в местных краях. Активно закивал. Аня смотрела на мужчину и думала, стоит ли еще больше удивлять местного неандертальца или попросить письменные принадлежности местного производства? Решила и показала, что ей необходимо писать. Хозяин закивал и умчался. Аня осталась одна в большой и светлой столовой, украшенной головами животных, арбалетами и щитами, прочей театральной атрибутикой. Деревянные прямоугольные столы и скамьи со спинками вдоль длинных сторон столешниц, одинокие табуретки у торцов. Вместо привычных ручек на дверях — кованные кольца, звонко или глухо брякающие при каждом открытии входа. И гулкая тишина, разбавляемая звуками с кухни и с улицы. А еще огромный камин, дающий тепло просторной комнате.
Аня специально села подальше от очага: снимать шубу она не хотела, показывать слишком яркий для этих мест свитер — тоже, да и джинсы явно не в обиходе.
Взгляд мылился о кувшин с вином, что поставили на стол перед гостьей, но на сегодня нужны были чистый ум и трезвые мысли.
Вернулся трактирщик, принес чернильницу, перо и грубую бумагу. Аня благодарно кивнула и принялась за еду, игнорируя хозяина. Тот еще немного потоптался, но не дождавшись распоряжений, убрался восвояси.
Аня спокойно ела, попивала принесенную по просьбе воду, в процессе поглощения пищи достала журнал 'Невеста +1', выдрала страницу с самым простеньким платьем, сложила в несколько раз, написала кратко о месте встречи, запаковала в треугольный конверт, как делали это наши солдаты, отправляя весточку с фронта, и подозвала трактирщика.
— To Lady Solveig. (Отнеси леди Сольвейг) — с паузами и расстановкой произнесла Аня.
Хозяин гостиницы утвердительно закивал и испарился. Ане оставалось лишь ждать. А пока Земная томилась в ожидании в собственных апартаментах, гостье приготовили кадушку с горячей водой, почистили ее одежду, шепотом восторгаясь качеством и покроем изделий.
Аня ждала до темноты. Мобильный телефон держал заряд поразительно долго для активного режима поиска сети, часы показывали начало седьмого вечера, когда в двери постучал служка и доложил о прибытии высокородной леди.
Глава 3
Одевшись в вычищенную одежду и накинув шубу, Аня начала спуск на первый этаж. Каково же было ее удивление, когда обнаружилось, что зал полон людей, однако в опочивальню на втором этаже не доносилось ни звука.
'Хорошая звукоизоляция', — автоматически подумала гостья, но осеклась — откуда в средневековье звукоизоляция?
Решив, что сейчас не время придираться и разбираться, Аня продолжила спуск по деревянным ступеням. Шумный люд праздновал, смеялся, ругался и уговаривал друг друга, так что стук каблуков растаял в пространстве, однако совершенно незамеченной Анне Александровне спуститься не удалось. Слишком расторопный и чрезмерно учтивый хозяин гостиницы резиновым мячиком запрыгал вокруг леди в диковинном одеянии, проводил к небольшому столику в углу, почти у самого камина, чем несказанно расстроил Аню, и оставил двух высокородных дам в одиночестве.
Молодая голубоглазая девушка в белоснежной рубашке с широкими рукавами и плотно сидящей кожаной жилетке настороженно следила за каждым движением незнакомки. Аня надела образ вальяжности и с видом раздумывающей 'а не уйти ли' дамы села напротив блондинки. Повисла пауза, в которой обе молчаливые собеседницы изучали друг друга.
Аня сидела перед персональной копией-негативом, еще бы чуть-чуть косметики, черный парик и меньше дерзости во взгляде, и будет она — Анна Александровна Земная собственной персоной десять лет назад.
Леди Сольвейг не узрела столь разительного сходства, но особой крайне заинтересовалась, как только получила странный треугольный конверт с исчерпывающей информацией о месте назначенного свидания, но ни о приглашавшем, ни о странном рисунке на гладкой бумаге узнать ничего не удалось. Мальчишка-посыльный давно ушел, а конверт прождал своего адресата несколько часов. Леди Сольвейг, как ни старалась, не смогла обнаружить ни капли магического воздействия на бумагу, не смогла определить, кисти какого художника принадлежит сей портрет. Заинтригованная и желающая еще больше насолить родной матери, леди Сольвейг без спросу отправилась на постоялый двор.
Ни одна из девушек разговор не начинала. За немым диалогом наблюдали несколько посетителей и обслуживающий персонал. Наконец леди Сольвейг выложила резким движением на стол развернутый треугольный конверт и подвинула в сторону собеседницы. Аня же ловким движением достала из-за полы шубы еще несколько вырванных из журнала листков, шлепнула их на столешницу и медленно протянула к леди Сольвейг. У блондинки расширились глаза, нижняя губа отвисла, открывая жемчуг зубов.
— Кто вы такая? — не отрываясь от рассматривания журнальных красавиц, спросила Сольвейг. — Откуда это?
— У меня есть еще. — не отвечать прямо на поставленный вопрос — это диагноз.
Леди-провокация выжидающе уставилась на Аню.
— Не здесь, — Земная говорила довольно тихо.
— Вы не сможете меня околдовать. И если вы задумали меня похитить, знайте, это бесполезное дело. Мой отец в секунду найдет вас и уничтожит одним единственным взглядом.
— Я не буду вас похищать, это не в моих интересах. Я хочу вам помочь.
— Ха, и чем это вы, — Сольвейг сделала ударение на 'вы', — сможете мне помочь?
— Обрести свободу и не огорчить родителей.
— Это как это?
— Мы можем поговорить не здесь?
— Я вам не верю.
Но Аня видела — верит. И уже готова бежать за незнакомкой на край света. Как бы невзначай Аня дернула рукой, воротник шубы отлетел в сторону, открывая взгляду леди-сорви-голова небывалой красоты и фасона белую блузку с черным кружевным воротником, а после, поднимающаяся из-за стола Аня добила собеседницу ультрамарином джинсовки и невозможно приятным ароматом.
— Леди Сольвейг, прошу вас, поднимемся ко мне в комнату?
— Кто вы, случайная незнакомка?
— Разве батюшка не учил вас, что случайных встреч не бывает? Я — ответ на ваши молитвы.
— На что?
Аня чертыхнулась про себя, до сих пор не узнать про веру иномирян.
— Я ответ на все ваши вопросы.
Разговаривали две девушки крайне тихо, гул огня в камине и веселые забияки за соседним столом убивали всякую возможность расслышать хоть что-то из их разговора, но, как говорится, даже у стен есть уши.
Сольвейг окинула комнату незнакомки взглядом, подождала, пока за Аней закроется дверь и прошептала заклятие неслышимости.
— Теперь можем говорить спокойно, нас никто не услышит.
— Почему? — удивилась Земная.