significance of this encounter and not waste his time with social niceties or anything else. Fanucci would play out this meeting in whatever way he’d decided to play it out. There was no point to pushing the man. He was as immovable as a boulder. So Salvatore asked after the man’s wife, after his children, after his grandchildren. They talked of the wet spring they’d had and the promise of a long and hot summer. They spoke about a ridiculous dispute among the
Finally, when Salvatore was beginning to despair of getting away from
With sinking spirits, Salvatore saw that Fanucci had got his hands on an early copy of tomorrow’s edition of
Seeing this, Salvatore understood at once why he had been called to Barga. When he’d informed
“You made no mention of the Mura family, Topo,” Fanucci said. His voice was friendly—mere idle curiosity this was—but Salvatore was not deceived by its tone. “Why is this so, my friend?”
“I did not think to,
“And you think this means . . . what, Topo? That he wishes the child not be found? That he hired someone to kidnap her and get her out of the way of his life with her mamma?”
“Not at all. But I have until this moment been concentrating my efforts on those likely to have abducted the girl. As Mura himself was not one of my suspects—”
“And your others have told you what, Salvatore? Do you keep other things from me as you have kept the Mura family’s involvement with this child a secret?”
“It was not a secret, as I have said.”
“And when they phone me demanding answers—these Muras—asking for updates, wanting names of suspects and details of the investigation and I do not even know their connection to this girl . . . what then, Topo?”
Salvatore had no answer for this. His objective had been to keep
“To make sure of this, Topo . . . ,” Fanucci said and then made a pretence of considering his disciplinary options when Salvatore knew quite well that he had chosen one and planned it out in advance. “You shall give me daily reports, I think.”
Salvatore had to protest. “But so often there is nothing new to tell. And then other days, there is so little time in which to fashion a report.”
“Ah, but you will manage it, won’t you? Because, Salvatore, I do not wish to learn anything more about this investigation by dipping my nose into
What choice did he have? None at all. “
“
“Now, Piero?” Salvatore asked, for truly the hour was growing late.
“Now, my friend. For now that your wife has left you, what else have you to do, eh?”
19 April
VILLA RIVELLI
TUSCANY
She was a sinner. She was a woman who had promised God the gift of her person if He would grant her a single prayer. He had done so, and now she was here, in the simple handmade cotton of summer and the rough wool of winter, where she had been for nearly ten years. She kept her breasts bound tightly against temptation. The thorns of the rose bushes within her care she tediously removed from stems of the plants, and these she fixed within the undergarments she wore. The resulting pain was constant, but it was required. For one did not pray for a sin, be cursed with its granting, and then go untouched to the end of one’s days.
She lived simply. Above the barn into which she herded goats for milking, her rooms were small and plain. A bedroom furnished with a single hard bed, a chest, and a prie-dieu with a crucifix above it, and the rest of her lodgings merely a kitchen and a tiny bath. But her needs were few. Chickens, a vegetable garden, and fruit trees provided food. The occasional fish, flour, bread, cow’s milk, and
She wanted to believe that God’s grace would come upon her at some time. But as the years passed, it had begun to seem that a different truth lay at the heart of the matter: Sometimes our temporal suffering is not enough. Nor will it ever be.
He had said to her, “God’s will isn’t something we can anticipate when we pray, Domenica.
She had reached to touch him then, only wanting to curve her hand on the warm flesh of his cheek and to feel the plane of a cheekbone that gave his face its handsome structure. But his lips formed a sneer of distaste, so she dropped her hand to her side and lowered her eyes. Sinner and sinned against. This was who they were to each other. He would never forgive her. She could not blame him.
Then he had brought the child to her. The girl had skipped between the great gates of the Villa Rivelli, and her astonishment at the wonder of the place was ablaze upon her pretty face. She was dark like Domenica herself, with eyes the colour of
The child had darted first to the great fountain that shot rainbows into the crystalline air. It was a large circular pool on the lawn, midway between the great villa gates and the loggia that gave way to the enormous front doors. She had dashed next to the loggia itself, where the ancient sculptures in their curved embrasures still shockingly represented the antique Roman gods. She cried out a word that Domenica—from the window of her lodging above the barn—could not understand in the distance between them. She turned in a whirl of her beautiful hair and called out in the direction from which she’d come.
Domenica had seen him, then. He’d walked onto the grounds in that way of his that she’d known from the