«Начинается, - пронеслось в голове у Гарри, - так и знал, что эти сны без последствий не останутся. Вот и объясняй теперь, что это не я его убил, и не закапывал в подвале особняка Сириуса, и вообще - что я не Волдеморт…»
- Нам сообщили, мистер Поттер, что у вас имеется некая… информация.
Гарри покосился на профессора Снейпа:
- Не думаю, что ее можно считать достоверной.
- Не время выламываться, Поттер, - раздраженно отозвался зельевар. - Речь идет об общественной безопасности. Учтите, что у меня есть полномочия напоить вас зельем правды в том случае, если вам придет в голову отпираться.
Поежившись, Гарри принялся пересказывать свой последний сон, связанный с его извечным врагом. Все слушали очень внимательно, а нервный молодой человек даже принялся что-то записывать в блокноте. Профессор Снейп на протяжении этой процедуры мрачно созерцал потолок. Когда юноша закончил, служащие поблагодарили его и принялись вполголоса что-то обсуждать.
Рон робко заметил:
- Прошу прощения, но почему вызвали меня? Уверяю вас, мне ничего не снилось.
Все повернулись к нему как по команде, воцарилось неловкое молчание. Наконец молодой человек с блокнотом объяснил ему:
- Мы вынуждены задержать вас, мистер Уизли, поскольку среди ваших вещей были обнаружены улики, свидетельствующие о вашей причастности к исчезновению мистера Уолтера…
- Чего-о-о?! - Вопль Рона заглушил дальнейшие слова служащего Министерства. Краем глаза взглянув на профессора Снейпа, Гарри отметил, что тот поражен не меньше Рона.
- Да, к сожалению, - окончательно смутился докладывающий.
- Позвольте спросить, - вклинился Гарри, - в вещах Рона что, производился обыск? А на каком основании?
- Нет, - ответил за служащего мракоборец, с которым Гарри познакомился в прошлом году. - Обыска не было. Удостоверение мистера Уолтера на право пользования магией было случайно обнаружено Нимфадорой Тонкс в комнате мистера Уизли наряду с каминным порохом и кровью василиска - запрещенным к продаже ингредиентом.
- Но это же чистый бред! - возмутился Рон. - В какой такой комнате? Нет у меня никакого каминного пороха! Я вообще про этого Уолтера первый раз в жизни слышу!
Изрядно побледневшего Рона куда-то увели. Снейп обратился к Гарри и Гермионе:
- Вы что, решили остаться с обвиняемым? Следуйте за мной.
Гермиона спросила дрожащим голосом:
- Профессор, когда Рона отпустят?
- Может статься, быстро, - сухо ответил зельевар.
«Или никогда…» - закончил про себя Гарри. Ему ли было не знать, что в Азкабане помимо преступников порой находились совершенно невинные люди.
В Хогвартс они ехали вместе с профессором, и это путешествие было не из веселых: произошедшее повергло в уныние даже Снейпа. Тяготясь обществом друзей ребят, он то и дело куда-то выбегал из купе. Во время одной из его отлучек Гарри заметил:
- Что ни говори, Гермиона, а так в Хогвартс мы еще никогда не возвращались.
- Надеюсь, больше и не будем, - вздохнула девушка. - Как-то там родители Рона…
- Да-а-а… - протянул Гарри. - Не везет им… Не дети, а сплошная неприятность. Сначала Перси, теперь Рон...
Гермиона оживилась:
- Но это же очевидно, что Рона подставили! Ему подкинули эти вещи специально, чтобы все хотя бы на время занялись им, а настоящий преступник в это время успеет… Что успеет? - Она вопросительно уставилась на Гарри.
- Для начала давай определимся, кто это сделал. Надеюсь, ты не думаешь, что это я?
Гермиона пожала плечами:
- Подозревать тебя у меня столько же оснований, сколько и самого Рона.
- Это радует. Я полагаю, это также и не ты.
Гермиона фыркнула:
- Я тоже так считаю.
- И кто тогда?
- Гарри, да там было столько народу! - воскликнула девушка. - Весь Орден Феникса…
- И никого постороннего? - предположил Гарри.
Гермиона задумалась, затем покачала головой:
- Разве что домовой эльф Сириуса. Никто из посторонних туда не допускался.
- Знаешь, конечно, мы можем гадать и дальше, но у меня уже есть гипотеза.
- Да? - с интересом воззрилась на него Гермиона.
- По-моему, это профессор Снейп, - шепотом сообщил ей Гарри.
Девушка вздохнула:
- Гарри, я понимаю твою логику, но какой у него мотив? Чтобы нас всех выгнали из школы?
- Мелочь, а приятно.
- Почему тогда все это подкинули Рону, а не тебе?
- Тогда все бы сразу подумали на него! К тому же, он мог перепутать.
Гермиона задумалась:
- Перепутать?
- Да ладно, я пошутил. По-моему, Снейп был удивлен не меньше нашего: очевидно, что он сам не знал, в чем дело, когда тащил нас в Министерство. Прямо не знаю, что и думать. Выходит, в Орден Феникса закрался предатель?
- Получается, что да, - в задумчивости пожала плечами Гермиона. - Как-то все это странно… Мне почему-то кажется, что мы рассуждаем в неверном направлении… Эта история чем-то напоминает мне детектив, в котором тоже пропал человек, улики нашли у нищего, а он и был этим человеком, только переодетым...
- Ты что, читаешь детективы? - Гарри пропустил весь сюжет мимо ушей.
- И фантастику тоже, там попадаются интересные мысли.
Пораженный Гарри не знал, что и сказать. Подумав, он предложил:
- Надо срочно сообщить Дамблдору о предательстве.
- Думаю, он сам все отлично знает, - возразила Гермиона. - Наверняка ему уже сообщили, что приключилось с Роном, и он не мог не прийти к тем же выводам, что и мы. Я уверена, что он поможет Рону, как тебе, когда тебя чуть не засудили.
- Ага, и как Сириусу, - мрачно закончил Гарри.
Девушка не нашла, что возразить, поэтому лишь пожала плечами и отвернулась к окну, за которым уже мелькали девственные зеленые луга.
В Хогвартс они подоспели аккурат к концу распределения. Когда друзья проходили к своему столу, Малфой не преминул шепнуть им вслед:
- Уголовнички!
Гермиона подсела к Джинни. Припомнив недавние слова Снейпа, Гарри шепотом обратился к Невиллу:
- А кто наш учитель по этим, как их там, Войне и миру? Которые вместо Темных искусств?
- Да вон сидит. - Невилл указал вилкой на преподавательский стол, на место справа от того, что обычно занимал профессор Снейп. Там сидел худощавый молодой человек с бледным лицом, усыпанным веснушками, и короткими вьющимися волосами иссиня-черного цвета, которые торчали в разные стороны, словно венчик репейника. - Профессор Фиг-Выговоришь О`Рахилли. А у тебя есть учебник по Военным действиям?
- Да откуда ему взяться, - буркнул Гарри.
- У меня тоже, а ведь я все магазины обошел.