Твои глаза, как яркие звезды, Твои уши чутки, как у волка. Прекрасна твоя длинная, изогнутая выя Прекрасен твой волнистый хвост. Ты не заблудишься в тумане, Не устанешь в глубоком снегу. Ты скачешь по плоским камням, Жара тебе нипочем — Конь мой прекрасный, верховой конь!

Поют на свадьбах и песни, славящие и освящающие юрту. Их поют и тогда, когда просто устанавливают новую юрту. Вот что я записал в окрестностях Улан-Батора:

Освящение новой юрты

По милости достойного Будды, Сына драгоценного камня и Неба, Правил когда-то наш господин Чингис-хан Над народом Дзамбудтиба. Да будет благословенна и священна Юрта сиятельного великого хана, Белая с драгоценными камнями. Я освящаю тебя, благословляя! Царь царей, Демонический хан с синим лицом! Как в давние времена, когда еще Над всеми землями и жилищами Ты властвовал, Так и теперь Высоко в небе крутящиеся Тысячи тысяч сияющих Звездных золоченых обручей, Непогрешимых, как Небо, Восхваляют тебя, благословляя. Пусть несметные богатые дары Снизойдут на эту юрту! Теперь, когда желтая вера Распространилась на все десять сторон света, О, небесно-чистый бог добродетели, Со своего священного трона Благослови подобный Небу Чудесный кровельный шест твой! Тьмой добрых деяний Наполни ты эту юрту.

В давние времена лама, освящавший юрту, воспевал в последующих 20 строфах различные части и утварь юрты. Для каждого предмета была своя метафора, заимствованная из буддийских священных текстов. Дверь юрты распахивается, как мир перед учением буддизма, ветер развевает войлок, как лепестки священного цветка лотоса, и т. д. В начале хвалебной песни, как мы видели, фигурирует Чингис-хан. Любопытно, что здесь он одно временно сын неба и драгоценного камня. Согласно древним традициям кочевых народов, Чингис-хан унаследовал власть от неба, хотя буддизм и не очень чтил его. Во всяком случае, в старинных буддийских источниках нет ни единого слова о поклонении Чингис-хану. Лишь гораздо более поздняя ламаистская легенда причисляет его к буддистам. Но обряд освящения юрты как бы воскрешает в памяти легенду об освящении юрты Чингис-хана. Так в народных повериях историческая личность Чингис-хана ассоциируется с ламаизмом. «Дзамбудтиба» в ламаистской символике означает наш мир, землю, противопоставляемую потустороннему миру. Эта песня имеет мало общего с народным творчеством. Текст ее с самого начала и до конца тяжел и искусствен. А вот другая хвалебная песня, тоже посвященная юрте, определенно плод народного вдохновения, хотя и в ней попадаются буддийские символы.

Гей! Вот они, четыре источника радости: С любовью к двум милым детям От всего сердца Принесли мы сюда все готовое: Прекрасное кровельное кольцо, Выточенное из кипарисового дерева В виде святого золотого колеса, На нем висит хадак, белый шелк, Поддерживает его трижды перевитая веревка. Выточенные из сосны, Прекрасны, как лепестки цветка, Кровельные шесты, увитые Тройными тонкими шпагатами. По заветам древних мудрецов Красиво и крепко сплетена решетка Из гибких ветвей ивы, Выросшей на песках, Стоит она у горы, Прикрепленная кожаными петлями В виде бечевы удачи. Повалив толстое дерево, Распилив его ствол, Вытесали высокий порог Из крепких досок. И дверь эта открывается и закрывается, Как рот золотой рыбки.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату