— Ты о чём?
Тедди бросил на Миллисент острый взгляд и пожал плечами:
— Мы видели, что когда все уходили с трибун, профессор Снейп говорил с директором. Профессор был в ярости, бледный, с поджатыми губами. Ты помнишь его фирменный Взгляд?
Гарри молча кивнул, вытаращив глаза. Ему доводилось видеть Взгляд пару раз. Обычно он предвещал тяжелую отработку или большой разнос.
— Так вот, я думаю, он сегодня поругался с директором. Я не слышал всё, но наш декан говорил о профессоре Квиррелле и как ты чуть снова не погиб, и что лучше бы директору внимательней следить за твоей безопасностью и за сам-знаешь-чем.
— Что это за штука — «сам-знаешь-что»?
— Черт меня побери, если я знаю! Нечто, что они держат в секрете. И это нечто хорошо охраняется.
Тедди с загадочным видом огляделся, нет ли кого поблизости. Поодаль несколько человек хохотали так, что вряд ли могли слышать что-нибудь, кроме собственного смеха. Несмотря на это, Тедди понизил голос почти до шёпота.
— Вы знаете, почему нам запрещается ходить в коридор на третьем этаже?
— Из-за Пивза, — предположил Гарри.
Тедди отрицательно помотал головой.
— Из-за цербера.
— Церба-кого?
— Цербер. Адский пёс. Три головы, огромные зубы, отвратительный нрав.
Гарри вытаращился на него.
— Адский пёс?
Тедди кивнул.
— В школе?
Другой кивок.
— Зачем?
— Хороший вопрос. Думаю, он что-то охраняет.
— Что охраняет?
Тедди наморщил нос и вздохнул.
— Я не знаю. Но что бы это ни было… и Хагрид, ну знаешь — лесничий, он тоже называл это «сам-знаешь- чем». И если директор беспокоится о безопасности этой штуки не меньше, чем о твоей, то могу себе представить, насколько это важно. — Тедди помолчал. — А профессор вышел из себя и обвинил Дамблдора, что тот больше печется о сохранности сам-знаешь-чего, чем о твоей безопасности.
Гарри потряс головой. Это уже чересчур. Трехголовый пес что-то охраняет на третьем этаже, и директор не особо рвется защищать Гарри от проклинающего мётлы Квиррелла.
— Откуда ты всё это знаешь? — спросил Гарри, задав самый простой вопрос из тех, что его сейчас беспокоили.
— Он ужасно хитрющий, — сказала Миллисент. — Даже хитрее моего старшего брата, а это о многом говорит! — Тедди улыбнулся ей, и она добавила: — И он подслушивает.
— Давай-давай, выдавай все мои тайны!
— Да ладно! — обиделась Милли. — Небось приятно знать то, чего никто больше не знает.
— Знаете что… — тихо сказал Гарри, — готов поспорить, из-за этого Снейп и хромал.
— Что? — спросила Милли.
— Когда? — спросил Тедди.
— Совсем недавно. Я заметил в понедельник вечером, что декан ранен, — он не стал упоминать о своем побеге в совятню и фотографиях, которые ему показал Снейп; это слишком личное. — Думаю, это у него еще с Хэллоуина.
— Тролль его не трогал, — заметила Миллисент. — Ни его, ни Квиррелла — никого.
— Да, — согласился Гарри. — А что, если Снейпу пришлось проверять цербера?
Милли закатила глаза:
— Зачем бы ему понадобилось «проверять» трехголовое страшилище?
— Чтобы убедиться в целости того, что оно охраняет, — предположил Тедди.
Гарри кивнул:
— И тролль нужен был для того,…
— … чтобы отвлечь внимание. Пока профессора разбираются с троллем, Квиррелл мог бы заграбастать эту штуку, которую охраняют.
— О чем вы двое вообще говорите? — Милли сложила руки на груди. — Это что-то вроде теории заговора?