плаксу Миртл в коридоре, приходится пойти в ней в туалет, чтобы узнать, что же так испугало давно погибшую девчонку…
Снейп молча стоит над опрокинутым котлом и лужей разлитого по полу варева. Давно пора было заколотить дверь этого помещения, которое полсотни лет уже никто не использует по прямой надобности. Зато большинство не поощряемых школой секретных дел студенты творят именно здесь. И вот опять…
Неудачливую зельеварку Асторию Гринграсс без сознания отправили в Больничное крыло. Половина лица и руки пятикурсницы серьёзно обожжены. Интересно узнать, что же такое она пыталась сварить, и что могло вызвать взрыв такой силы.
Снейп замечает торчащий из-под котла уголок свёрнутого листа. Двумя пальцами осторожно подцепляет его и поднимает, стряхивая капли на пол.
Проклятье…
Книгу, из которой вырвана страница, Снейп может назвать, даже не читая текста - который, кстати, стремительно выцветает под воздействием зелья. Этот шрифт он успел хорошо выучить за долгие ночи, проведённые над тетрадями, с пером в руке.
Но как этот листок мог попасть к девчонке?..
* * *
Драко упорно утыкается взглядом в стол, в свои руки, сцепленные на коленях, но не поднимает глаз.
- Я ещё могу понять, что вы забыли в гостиной редчайшую книгу с опасными рецептами, - желчно цедит Снейп. - Хотя и это - недопустимое ротозейство! Но почему вы сразу не сообщили об этом мне? Или вы ухитрились не заметить пропажу страницы?..
- Я заметил, - отзывается Драко всё так же, глядя вниз. - Я просто не придал этому значения.
Не придал значения. Потрясающе.
- Мистер Малфой, вы понимаете, что говорите? - переспрашивает Снейп. - То есть вы сочли, что страница была вырвана без какой бы то ни было цели? Сомневаюсь. На мой взгляд, ваших умственных способностей вполне достаточно, чтобы оценить опасность подобных знаний. Скажите прямо - вы просто испугались признаться в своей безответственности.
Драко внезапно выпрямляет спину и смотрит в глаза Снейпу.
- Да. Испугался, - с вызовом говорит он. - Я не хотел, чтобы вы об этом узнали.
- И предпочли спрятать голову в песок, - констатирует Снейп с мрачным удовлетворением. - Что ж. Прекрасно. Этот вопрос мы выяснили. Теперь остаётся только решить, что делать с этой ситуацией. Вы знаете, что за рецепт был на этом листке?
Драко отрицательно качает головой.
- Зелье длительной привязанности. На обороте страницы - лекарство от склероза, но я не думаю, что пятнадцатилетней девчонке понадобилось именно оно. Вы не в курсе, кого мисс Гринграсс собиралась напоить приворотным?
Драко думает недолго:
- Малькольма Бэддока, я уверен. Они недавно расстались, у Мэла новая подруга, а Астория была очень расстроена.
- Мда, - угрюмо хмыкает Снейп. - При таких способностях к зельеварению мисс Гринграсс вполне могла отправить своего возлюбленного на кладбище. Нужно будет выяснить, что именно могло вызвать такую реакцию…
- Можно посмотреть рецепт? - просит Драко.
Директор молча достаёт из ящика стола толстую тетрадь, отыскивает в ней нужный рецепт и передаёт тетрадь Драко. Тот некоторое время скользит глазами по строчкам.
- Глядите, - говорит он наконец. - Тёртый рог бикорна…
- Рог бикорна не обладает взрывчатой силой, - возражает Снейп.
- Сэр, Астории негде было взять рог бикорна. Его не продают в лавках зелий без специального разрешения.
Снейпу это хорошо известно. Просто он привык, что у него-то такое разрешение имеется.
- То есть девчонка покупала это вещество у кого-то с рук, - медленно продолжает он мысль Драко. - И одному Мерлину известно, что ей могли продать под видом тёртого рога бикорна.
- А на месте следов не осталось? - уточняет Драко. - Она же, наверное, не всё в котёл высыпала.
- Там после взрыва всё перемешалось, - отвечает Снейп. - Впрочем, можно посмотреть в её сумке. Или в карманах мантии…
Мадам Помфри не вполне понимает смысла обыска, но без возражений выдаёт директору сумку и мантию Астории.
Драко стоит рядом и молча наблюдает.
- Нужно узнать, что она бросала в зелье, - поясняет Снейп, вынимая из сумки мешочки с ингредиентами зелья. - Что сказали специалисты из Мунго?
- Сказали, что ожог… очень сильный, - вздыхает медсестра. - Глаза удалось спасти, а вот кожа… Обычной мазью от ожогов это не убрать. Всё равно останется большое пятно на лице. Ох, такая красивая девочка… Теперь придётся всю жизнь под чарами ходить…
Снейп чувствует, что ещё немного - и у него случится мигрень от этого кудахтанья. Красивая девочка должна была понимать опасность своих действий. Ещё неизвестно, что было бы с Бэддоком, если бы не этот взрыв.
Но всё же они с Драко проходят за ширму взглянуть на больную.
Астория спит, наверняка - под действием сонного зелья. Эти ожоги должны быть довольно болезненны.
Большая часть лица её покрыта толстым лиловым слоем мази от ожогов. Только лоб, левая щека и глаз свободны от мази. Руки тоже намазаны и закрыты повязками. Золотистые локоны небрежно разметались по подушке. Драко неожиданно нервно выдыхает и поправляет ей волосы.
Снейп решает не осведомляться о причинах такого поведения. Вместо этого он предлагает вернуться в его кабинет.
У дверей больничной палаты Дафна Гринграсс крепко вцепляется в руку Драко:
- Что с моей сестрой?.. При чём здесь ты, Малфой?! Это ты что-то сделал с ней?..
Драко морщится: острые ногти однокурсницы впиваются в его ладонь, но он не отвечает, а только оборачивается к Снейпу с молчаливой просьбой о помощи.
- Ваша сестра, мисс Гринграсс, - охотно отвечает Снейп вместо Драко, - испортила редчайшую книгу, принадлежащую мистеру Малфою, вырвав из неё страницу с непроверенным рецептом. Потом ваша сестра попыталась самостоятельно сварить опасное зелье, не имея для того ни знаний, ни умений. Думаю, что следующим шагом она попыталась бы напоить этим, с позволения сказать, зельем кого-нибудь из учащихся, и я боюсь предположить, какие этот поступок мог бы иметь последствия. Но вместо зелья ваша сестра получила взрыв - и серьёзные ожоги, от которых её теперь лечат. А мистер Малфой, будучи моим ассистентом, помогает мне определить, какое именно вещество послужило причиной ожога и как мы сможем получить лекарство от него. У вас остались ещё какие-то вопросы к мистеру Малфою?..
Где-то в середине монолога Снейпа Дафна отпускает руку Драко, и тот теперь энергично растирает красные полукружия на ладони, оставшиеся от ногтей старшей Гринграсс.
Девушка, слегка заикаясь от волнения, нервно произносит:
- П-простите… Драко, извини. Я испугалась…
Драко молча кивает, принимая извинения.
- Я понимаю ваши чувства, мисс Гринграсс, - совершенно неубедительно говорит директор. - Но, если вы покалечите моего ассистента, вашей сестре это ничем не поможет. Скорее, наоборот… Пойдёмте, Драко.
* * *
- Скорее всего, вот это, - профессор развязывает мешочек с чем-то сыпучим и высыпает несколько крупинок на листок бумаги.
- Сэр, это совсем не похоже на тёртый рог бикорна, - осторожно возражает Драко.
- Полагаю, мисс Гринграсс не имела представления о том, как в действительности выглядит рог бикорна,