- поясняет Снейп. - А это - единственное порошкообразное вещество, которое присутствует в сумке мисс Гринграсс, но которого нет в рецепте.
- А что это на самом деле, сэр? - интересуется Драко.
Для выяснения этого вопроса им приходится переместиться в лабораторию, прихватив на всякий случай все тетради Снейпа с рецептами Файерблуда.
Порошок оказывается неоднородным - это смесь из толчёного драконьего когтя и семян вспыльчивой кувшинки. Действительно, в сочетании с остальными ингредиентами зелья - в частности, слизью пурпурной жабы, - было бы странно, если бы дело не закончилось взрывом.
- Ну вот, теперь мы знаем, что вызвало взрыв, - слегка напряжённо говорит Драко. - И что нам с этим делать?..
- Думаю, вам имеет смысл пойти на ужин, - отвечает Снейп. - Кстати, он начнётся через пять минут.
Глава пятьдесят шестая. Драко.
- Малфой, ты всё ещё с нами? - удивлённо приветствует меня Поттер, остановившись посреди зала. - Я думал, Снейп уже скормил тебя какому-нибудь гиппогрифу. Что ты такого натворил, что он тебя прямо с урока дёрнул?
- Просто я всем ужасно необходим, - поясняю я снисходительно, направляясь к своему столу. - Директор внезапно понял, что больше ни минуты не может прожить, не видя мой светлый лик. Чего необычного?
Лицо Поттера выражает такую гамму эмоций, что мне приходит в голову оглянуться. Как и следовало ожидать, Снейп как раз находится в зоне слышимости. «Мой светлый лик» он награждает таким взглядом, что благоразумнее, пожалуй, было бы сразу утопиться. Не дожидаясь приватной встречи… Впрочем, я никогда не отличался благоразумием.
За слизеринским столом всем уже известно про Асторию. Конечно, всем жалко глупышку-пятикурсницу. Но чего уж говорить - девчонка сама сглупила. Не рассчитала силы, слишком много на себя взяла. Ладно ещё, Дафне хватило мозгов не сообщать, что именно её сестрёнка собиралась сварить. «Рецепт», «зелье»… Про Файерблуда и тем более ни словом не упомянула. Строить догадки слизеринцам никто не мешает, но всё же это лучше, чем если бы все знали наверняка, что младшая Гринграсс испортила своё хорошенькое личико из-за отвергнутой любви. К тому же, имя её неверного возлюбленного - тоже ни для кого не секрет.
А личико и впрямь было хорошенькое. Мраморная кожа и точёные черты… Звучит, пожалуй, как описание статуи. Да я и считал сестёр Гринграсс кем-то вроде классических скульптур, не предполагая у них наличия какого-нибудь темперамента. Оказалось, ошибся.
Зрелище некогда прекрасного лица, более чем наполовину покрытого мерзкого вида лекарством, которое, как нам сказали, тоже не принесёт большой пользы, начисто лишило меня аппетита. То есть желудок отчётливо требовал пищи, а вот горло сжималось, наотрез отказываясь пропускать еду. Пришлось уговорить организм на компромисс в виде двух чашек какао.
- Мистер Малфой, я жду вас в лаборатории, - бросает Снейп, проходя мимо нашего стола к дверям зала.
Недолго же длился его ужин. Видимо, ему тоже кусок в горло не лез.
* * *
Когда я прихожу в лабораторию, директор уже настолько успел погрузиться в свои записи, что не сразу реагирует на звук хлопнувшей двери.
- Драко, подождите минуту, - просит он, не отрываясь от тетрадей. Но ждать мне приходится не минуту и не две.
Наконец он поднимает голову.
- Не стойте у дверей, Драко, идите сюда. Как ни странно, мне больше не с кем посоветоваться…
Я подхожу. Снейп придвигает мне стул, я сажусь рядом с ним и слоняюсь над листком, испещрённым мелким почерком профессора.
- Почитайте рецепт, а потом расскажете мне свои соображения, - велит он.
Рецепт, надо сказать, сложный. Забавно, но называется он так же примитивно, как и то зелье, что мы варили на занятии - мазь от ожогов. Но уже состав повергает меня в недоумение. Селезёнка взрывопотама… Огневыводящая протока шведского тупорылого дракона… Настойка Додена Безусого… Да, это зелье должно быть намного эффективнее того, что предлагает школьная программа.
Мои брови поднимаются всё выше. Директор вопросительно смотрит на меня.
- Насчёт настойки я не знаю, а селезёнка взрывопотама есть, - негромко признаюсь я. - Протоки шведского тупорылого нет, но есть протока норвежского горбатого. Как вы считаете, разница значительна?
- Не могу пока точно сказать, - отзывается Снейп. - Но могу с уверенностью утверждать: сумма штрафа за продажу, хранение или использование селезёнки взрывопотама начинается от ста галеонов. За огневыводящую протоку дракона, в зависимости от вида - от трёх до десяти месяцев Азкабана, без замены штрафом. Настойка Додена Безусого продаётся без специальных разрешений, но готовится только на заказ и настаивается в течение полугода, так что перекупить её тоже будет стоить немалых денег…
- Деньги есть, - отвечаю я. - А насчёт штрафа и Азкабана: во-первых, мы с вами варили обычную мазь от ожогов, которую готовят студенты на седьмом курсе. Ничего необычного. Если во-первых не пройдёт, то во-вторых: все запрещённые ингредиенты мы нашли в лаборатории недавно скончавшегося профессора Слагхорна. Пусть спрашивают с него.
- А если и во-вторых не пройдёт? - с интересом спрашивает Снейп.
- Тогда в-третьих, - пожимаю плечами я. - Зелье варил профессор Снейп, директор школы Хогвартс. Ассистент профессора Драко Малфой не имел ни малейшего представления, что это за ингредиенты и откуда профессор их взял.
- Браво, - с усмешкой говорит профессор после короткой паузы. - Это будет разумно. На вас - финансовые затраты, на мне - ответственность. Только могу я узнать, Драко: почему вы берёте на себя такие траты? Эта ситуация интересует вас просто как сложная задача - или же вы всерьёз озабочены судьбой мисс Гринграсс?
Я предпочитаю отшутиться:
- Разве это не долг каждого джентльмена - помочь красивой чистокровной девушке из хорошей семьи?
Снейп кивает:
- Так я и подумал. Что ж, тогда давайте обсудим следующий вопрос…
Вопрос и впрямь интересный. Мы не можем знать заранее, насколько можно доверять рецепту из старинной книги. Но компоненты зелья так дороги и труднодоступны, что варить пробную порцию для испытания - недопустимая роскошь. Можем ли мы рискнуть и опробовать новое лекарство сразу на нашей пациентке? А если не мы, то кто может взять на себя такое решение?
- Я думаю, мы можем спросить у самой Астории, - говорю я без особой уверенности. - Вряд ли её родители решат вернуться из Швейцарии специально для того, чтобы обсудить с нами этот вопрос.
- А если принести мисс Гринграсс зеркало, то, думаю, в её решении сомневаться не придётся, - соглашается Снейп. - Но вот вопрос - если зелье всё же не окажет ожидаемого эффекта, а напротив, ухудшит ситуацию?
- Риск есть… Но есть и надежда. А без зелья нет ни того, ни другого.
- Если бы была возможность проверить… - раздумчиво говорит Снейп.
- А у нас есть возможность, - внезапно приходит мне в голову. - У Астории обожжено не только лицо, но и руки. Мы можем проверить зелье на коже её рук. А если лекарство начнёт действовать, как положено, то продолжим лечение. Если же зелье не поможет или вызовет осложнение… Думаю, руки всё равно будут волновать её значительно меньше, чем лицо.
- Вероятно, вы правы. Мне никогда не удавалось постигнуть особенности мышления юных девушек, - подытоживает директор. - Тогда нам стоит начать собирать ингредиенты. И всё же, Драко, я боюсь, вы можете не получить ожидаемого результата.
Пожимаю плечами:
- Может быть. Но я всё же хотел бы попробовать. Даже если мои вложения не окупятся…