Макгонагалл.
Сириус опять повернулся к Снейпу.
- Как вышло, что ты никогда не видел лица мальчишки, неужели он разгуливал в этой жуткой маске днём и ночью?
- Я не мог лезть ему на глаза, он бы что-нибудь заподозрил, потому что слишком хорошо знает Малфоев, - скучным голосом ответил Снейп.
- Спасибо, Северус, я знаю, как непросто тебе приходилось, пока ты узнавал всё это. Теперь мы должны выработать надёжный план, - заключил Дамблдор.
Присутствующие разделились на группы и погрузились в обсуждение. Спустя пол часа Сириус медленно поднялся со стула и посмотрел на Дамблдора.
- У меня есть идея, - протянул он.
Все как по команде повернулись к нему.
- Но мне кажется, она вам не понравится.
Глава 9. Поймали!
День не задался с самого утра. Гарри проснулся с ужасной головной болью (спасибо какому-то Упивающемуся, умудрившемуся принести отцу плохие новости). Потом он провёл большую часть утра, разыскивая Бэллу, в результате ему сказали, что она отправилась на задание.
- Как всегда, - пробурчал он.
Становилось холоднее - приближалась середина августа. Гарри спрятал руки в рукавах мантии и отправился побродить по Имению. Серебряную маску он засунул в карман. Упивающихся поблизости не наблюдалось, очевидно, отец отослал их куда-то, после того как получил тревожное известие утром.
Гарри шёл на тренировочную площадку, где занимался каждый день. После того как паршиво прошло утро, он был на взводе и намеревался отвести душу путём физических упражнений. Но до спортплощадки он так и не дошёл, так как услышал знакомый звук. Опавшие листья тихонько шуршали, как будто что-то передвигалось по ним. Гарри быстро понял, что это. Он медленно обернулся - к нему ползла огромная змея.
- Нагини, - прошипел он на серпентарго.
- Молодой гос-сподин, - откликнулась змея.
Гарри подошёл к гигантской рептилии и ласково похлопал её по голове. Он её очень любил, почти как отца. Последний пообещал Гарри, что когда тому исполнится семнадцать, он подарит ему такую же змею. «Всего год осталось потерпеть», - подумал юноша, поглаживая чешуйчатую голову. Ему стукнуло шестнадцать две недели назад, но празднования как обычно никто не устроил. Единственным его Днём Рождения, который отпразднуют, будет его семнадцатилетие.
Гарри заглянул в огромные глаза и спросил:
- Что ты здесь делаешь? Обычно ты выползаешь только в сумерках.
- Мне с-стало с-скучно, и я решила поймать с-себе маленькую…закус-с-ску! - откликнулась змея.
Гарри слегка поморщился, он-то знал: то, что для Нагини маленькая закуска, для обычного человека, как правило, нечто довольно крупное. Аппетит змеи являлся причиной исчезновения с близлежащих ферм лошадей, коров и нескольких овец. Частенько пропадали даже люди, но Гарри предпочёл сейчас не думать об этом.
Прежде чем он успел ещё что-нибудь сказать Нагини, лоб ожгла сильная боль. Рука инстинктивно дёрнулась к шраму, и он на мгновение ослеп от накрывшей его горячей волны, перед глазами заплясали белые пятна. Он поморгал и, пробормотав: «Хотел бы я знать, что на этот раз?» двинулся по направлению к замку.
Обернувшись к Нагини, он прошипел ей «до-свидания» и ускорил шаг. Боль исчезла также внезапно, как и возникла, осталась только тупая пульсация, к которой Гарри привык с детства - Лорд Волдеморт редко бывал в прекрасном настроении. Наконец он оказался перед дверями отцовских покоев, постучал и вошёл.
Лорд Волдеморт поднял голову, увидел Гарри и жестом велел ему подойти ближе.
- Гарри, у нас возникла непредвиденная ситуация, я только что получил призыв о помощи. Похоже, сегодняшняя операция провалилась.
Гарри кивнул, не сводя глаз с отца.
- От кого пришёл призыв?
- От Бэллы, - почти прошептал Волдеморт.
Гарри почувствовал, что ему не хватает воздуха. Он ждал, что отец прикажет отправиться на помощь Бэлле, но Волдеморт лишь ещё раз взглянул на сына и отвернулся, явно подавляя кипящую злобу.
- Отец, что ты прикажешь? - настойчиво спросил юноша.
- Ничего, я не хочу, чтобы вы что-то делали.
- Но, отец, мы должны что-то предпринять.
- Гарри, хотя я и желал бы, чтобы мои ближайшие сторонники - включая Бэллу - благополучно вернулись, я не собираюсь ради этого рисковать тобой, - отрезал Волдеморт, по-прежнему стоя спиной к сыну.
Теперь уже Гарри и сам начал сердиться.
- Отец, лишиться Ближнего Круга мы тоже не можем, создавать новый слишком долго. И Бэлла… - тихо закончил он. Невозможно даже думать о том, чтобы потерять её.
Волдеморт обернулся, он колебался между необходимостью сохранить людей и опасностью подставить под удар своего сына. Судьба каждого отдельно взятого Упивающегося (как и сумасшедшей Бэллы) его не волновала, но Гарри был прав. Потеря Ближнего Круга чревата множеством ненужных хлопот, не говоря уже о том, что это отдалит победу в войне. Он глубоко вздохнул и пристально посмотрел Гарри в глаза, мысленно передавая координаты места.
Получив указания, Гарри резко развернулся и почти бегом кинулся к выходу.
- Гарри! - позвал Волдеморт.
Юноша затормозил и круто обернулся.
- Забирай её и сразу возвращайся, ты меня понял?
- Да, отец, - выпалил Гарри, и спустя мгновение уже мчался к главным воротам, за которыми находилась граница аппарации.
* * *
Гарри аппарировал у старой, разрушающейся постройки и быстро огляделся вокруг. Повсюду присутствовали следы сражения - прямо у входа на земле виднелись пятна крови. Он вошёл в заброшенное здание. Видимо, когда-то здесь находился склад, от которого теперь остались одни развалины.
Лицо его как обычно скрывала маска, он шёл, настороженно озираясь. Откуда-то, возможно с верхних этажей, доносились крики. Стараясь держаться в тени, он тихо начал подниматься по лестнице. Добравшись до второго этажа, он понял, что сражение всё ещё продолжается - повсюду лежали тела убитых, большинство из них в масках Упивающихся Смертью. Он выругался сквозь зубы, быстро пересёк комнату и спрятался за грудой кирпича, ища среди убитых Бэллу. Он отметил, что, несмотря на раздающиеся где-то взрывы и голоса, выкрикивающие заклятия, людей видно не было.
Видимо они прячутся за развалинами, подумал он, оглядывая валяющиеся повсюду обломки. Чувствуя молчаливую угрозу, повисшую в воздухе, он тихо двинулся к выходу. И вдруг увидел Бэллу. Она лежала в углу - мантия разорвана, красивое лицо в крови. Гнев охватил Гарри, его затрясло от ярости.
Он подошёл к ней, обходя скрюченные тела, в голове было пусто. Опустившись на колени, он осторожно попытался нащупать пульс на шее женщины. «Надеюсь, ты жива», - прошептал он. Под пальцами забилась жилка, и юноша наконец выдохнул.
- Бэлла, - тихо позвал он. Бэлла открыла глаза и, к величайшему изумлению Гарри, оскалила зубы в широкой улыбке.
- Привет, красавчик.
Он шарахнулся назад. На него смотрело лицо Бэллы, а голос принадлежал мужчине. Голос, который Гарри слышал много раз. Фальшивая Бэлла села и улыбнулась, глядя на его ошарашенное лицо. Юноша вскочил, но прежде, чем успел вытащить палочку, вдруг понял, что голоса, которые раньше выкрикивали заклинания в отдалении смолкли, а на месте «мёртвых» тел теперь стоит целая толпа, полностью