Драко спихнул бесчувственного великана Рубиуса Хагрида с места по правую сторону от Гарри и с надменным видом уселся за преподавательский стол, укладывая на него свою палочку и дагу. Люциус Малфой встал позади сына и положил руку на его плечо, липовая мадам Лестрендж грациозно поправляя юбку, уселась по левую сторону от главного героя, обводя притихший зал безумным взором.

Тихий смешок раздался от слизеринского стола, а затем Блез Забини вскочив на ноги и заливаясь смехом, нервно запустил руку в смоляные пряди волос.

- Я люблю тебя Поттер! - истерично воскликнул тот. - Ты невозможен!

37 глава

- Драко! - Гарри схватил блондина за хрупкое запястье и дернул его назад на высокий стул.

- Что? - криво улыбнулся партнер, ее глаза пылали, а ноздри гневно раздувались, палочку, он до сих пор сжимал в руке.

Блейз Забини с протяжным стоном поднялся на ноги с каменного пола, прикрывая ладонью пол лица. Стоило ему отвести руку в сторону, и Гарри даже со своего места увидел длинный уродливый кровавый рубец, что вздулся на коже, прочертив всю левую щеку и чудом не задев глаз.

Наследник Малфоев лишь вздернул острый нос вверх и явно был не намерен извиняться. Поттер одарил его тяжелым взглядом и поднялся со своего места.

- И что, теперь такая участь ожидает всех нас? - спросил хмурый шестикурсник Когтеврана.

- Нет. Никому из вас не причинят вреда, если вы не будете делать глупости и понапрасну геройствовать.

Гарри бесстрашно прошел через весь Большой Зал к пытающемуся унять кровь Забини и достал палочку.

- Я приношу извинения, Блейз, мне очень жаль. Мне стыдно, что мой партнер так импульсивен и скор на поспешные выводы и расправу.

Смуглый парень криво улыбнулся, отчего края рубца разъехались в сторону, подсыхающая корочка лопнула, и рана опять начала кровоточить.

Поттер стал водить над ней волшебной палочкой, выговаривая исцеляющие формулы, которые изобрел Северус Снейп, его учитель. Именно с помощью этих знаний профессор когда-то убрал с кожи Драко последствия Сектумсемпры и спас тому жизнь.

Блейз осторожно коснулся щеки, ощущая под пальцами лишь ровную здоровую кожу, и удивленно моргнул.

- Благодарить не буду.

- А ты и не должен, - серьезно кивнул Гарри, отворачиваясь от слизеринца.

Десятки удивленных пар глаз следили за каждым движением переметнувшегося героя.

- Я не собираюсь разбрасывать Круцио, ребята.

- Ага, что же твой Хозяин оставил это удовольствие для себя? - выкрикнула Джинни Уизли. - Ты - продажный маг, Поттер! Жалкое отребье!

- Хм, тебе ли говорить о продажности, детка? А? Джинни-три-сикля в чулане для метел?

Девушка залилась румянцем, когда слизеринцы глумливо захихикали. Так, змеи точно на его стороне, ну, конечно, пока не узнают, что он тут сам по себе, а не по воле Волдеморта.

На зачарованном потолке вспыхнули три красные искры и тут же погасли. Условный сигнал.

Гарри кивнул Драко и тот отворил двери Большого Зала, снимая свои заклятия. В зал дружным строем вошел отряд из Хогсмида, что прятался в таверне «Кабанья голова», во главе с, как всегда, вечно недовольным профессором зельеварения.

- Гарри! - с нездоровым весельем проговорил Джон Транси, забежав вперед своего командира, и присвистнул, оглядывая место, куда попал. - Вонючий гуль, вот так местечко!

Американский охотник небрежно положил на плечо дробовик, оглядывая зачарованный потолок и притихших студентов, на поясе у него висело заколдованное лассо.

На новоприбывших были темные дорожные мантии без каких-либо опознавательных знаков, лишь к воротнику каждого была приколота маленькая булавка с зеленой бусиной.

Северус Снейп молча подошел к Поттеру, внимательно оглядел его с ног до головы, затем посмотрел мальчишке за плечо, встречаясь со спокойным холодным взглядом Люциуса Малфоя, пробежался глазами по бесчувственным телам профессоров Хогвартса и вновь вернулся к зачинщику всей этой «революции».

- Сэр… Северус…, - тихо позвал его Гарри, вкладывая в свой голос всю вину и раскаяние.

Мужчина лишь возвел глаза к небу и нервно дернул головой, убирая длинную черную прядь с глаз.

- Твоя, Поттер, - Снейп протянул парню булавку с бусиной.

- Спасибо.

Гарри быстро приколол булавку и перевел все свое внимание на студентов.

- Старосты, проводите свои факультеты в гостиные, и советую обойтись без сумасбродного геройства. Гостиные покидать запрещено. К каждому факультету присоединятся четверо опытных волшебников, поэтому прошу вас еще раз задуматься над серьезностью ситуации и не вынуждать этих магов применить к вам силу. Никому из нас этого не хочется.

- А если мы не согласны?!

Ооо, Гарри даже слегка усмехнулся. Неужели наш страус Невилл Долгопупс решил выдернуть голову из песка?

- Значит, вас просто обездвижат и вы все равно окажетесь там, где должны находиться.

- Нет, Поттер! Ты предал своих друзей! Ты предал директора Дамблдора! - вскидывая палочку, прокричал Невилл.

Как по команде, все - авроры, Северус Снейп, оба Малфоя, лже-Беллатриса и Джон Транси с дочкой - нацелили волшебные палочки на глупого гриффиндорца.

Долгопупс побледнел от подобного, но упрямо продолжал держать палочку, целясь прямо в сердце Гарри.

Поттер поднял руку, и его соратники опустили оружие.

- У меня много дел, Невилл, и ты не являешься ни одним из них, поэтому…

Гарри молниеносно рассек палочкой из остролиста воздух, и бывший однокурсник рухнул на пол, как подкошенный. Поддерживающие до этого своего «героя» гриффиндорцы тут же притихли и уже не решались лишний раз шевельнуться.

- Все по гостиным, а если найдутся еще подобные упрямцы или так называемые храбрецы, я познакомлю их со своим василиском, - мило улыбнулся Поттер. - Марш по спальням!

Он кивнул аврорам, те разделились на группы и последовали за разными факультетами.

- Вас хлебом не корми, Поттер, а дай покрасоваться перед публикой, - скривился, как от зубной боли, Снейп.

Парень в ответ лишь пожал плечами - что поделаешь, вот такой я есть.

Основная группа авроров уже заносила в Большой Зал различное оборудование связи и не только. Факультетские столы отодвинули к стенам, а учительский удлинили магически и устанавливали на него военную аппаратуру.

Маги-связисты тут же засели за волшебной аппаратурой, от которой тянулись тонкие серебристые нити, исчезая за дверями Большого Зала. Еще несколько человек магических стрелков-радистов расположились на Хогвартских башнях. Большой Зал стал этаким Генеральным Штабом и Центром связи с разбросанными за пределами Хогвартса повстанческими силами.

Гарри Поттер никогда не мог себе даже представить, что такой чудовищной магически-военной машиной руководить придется именно ему, поэтому когда молодой связист подал ему большую трубку, напоминающую скрученную в бараний рог старинную для слуха, то немного растерялся.

- С нами связался Отдел Тайн, сэр, просят Вас, - выпалил тот на одном дыхании, настойчиво протягивая трубку.

От его «сэр» у Гарри чуть глаза на лоб не полезли, но, взяв себя в руки и стараясь не задумываться о подобной фигне, он быстренько приложил трубку к уху, чтобы тут же услышать сдвоенные голоса близнецов Уизли и слабое потрескивание.

- Да? Фред, Джордж.

Вы читаете Назад в прошлое
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату