- Со всем должным уважением, сэр, я - всего лишь первокурсник, и знаю о зельях не слишком много. Уверен, что буду допускать много ошибок.
Снейп сузил глаза и внимательно посмотрел на него. Гарри ответил ему тем же. Снейп зашипел.
Выражение лица Гарри подсказало ему ответ.
- Тогда я предлагаю Вам усердно учиться, мистер Поттер, - заявил Снейп категорически. - Поскольку разница между преднамеренной ошибкой и правдой может стать гораздо понятнее, когда вы проведете несколько ночей, очищая класс зельеварения.
- Да, сэр, - ответил Гарри и направился к двери.
Снейп наблюдал за тем, как он вышел, а потом, откинувшись на спинку стула, постарался сосредоточиться на своих воспоминаниях об уроке. Гарри преднамеренно совершил ошибку, когда…
Когда он собирался сделать замечание Поттеру о его некомпетентности.
Снейп зарычал и вскочил.
Chapter Five: The Lion and the Serpent
Глава 5. Лев и Змея
Несколько минут Гарри раздумывал, не раздвинуть ли ему серебристо-зеленый полог на рядом стоящей кровати только чтобы убедиться, что Драко спит, когда оттуда донесся долгий храп. Улыбаясь, Гарри на цыпочках прокрался из спальни, мимо спящих Грега и Винсента и пустующей постели Блейза. Этот слизеринец вставал рано каждое утро и, похоже, суббота не была исключением. Однако для Драко этот день был исключением, что послужило для Гарри главной причиной, чтобы улизнуть именно в этот час.
Оказавшись в гостиной Слизерина, он практически перешел на бег. В столь раннее утро в комнате никого не было, не считая одного семикурсника, уснувшего в кресле с книгой на коленях. Он приоткрыл один глаз, когда Гарри проскользнул мимо, потом хмыкнул и снова закрыл глаза, не соизволив снизойти до разговора с кем бы то ни было, чья голова едва доставала ему до груди.
Гарри выскользнул за дверь и тщательно закрыл её за собой. Как только он это сделал, дверь слилась с каменной стеной и стала совершенно незаметной. Гарри покачал головой. Слизеринцы просто параноики, если считают, что никто с других факультетов не должен знать, где они живут.
Хотя то же самое можно было сказать и о гриффиндорцах. Старосты Гриффиндора всегда тщательно следили, чтобы никто - и особенно слизеринцы - не проследовали за первокурсниками в башню. Гриффиндорцы всегда передвигались группами, и так делали все учащиеся других факультетов. Гарри пробыл в Хогвартсе всего неделю, но уже понял, что дружба между факультетами была крайне редка. Из-за этого пароль Гриффиндора ему не был известен.
Но все это не имело значения.
Он достал волшебную палочку, кипарис с сердцевиной из сердца дракона, и положил её на ладонь.
- Укажи мне на Коннора Поттера, - приказал он, устремляя в эту команду всю свою волю. Его отец утверждал, что это не трудное заклинание, но оно сильно истощало Гарри, когда он несколько раз применял его в прошлом. Но тогда он учился управлять ветром, возможно сейчас, когда он воздействует на конкретный предмет, оно получится у него лучше.
Так и вышло. Волшебная палочка завертелась на ладони, а затем остановилась, указывая вперед. Гарри улыбнулся и двинулся по коридору из подземелий.
Преодолевая лестницу за лестницей, он поднимался все выше и выше. Иногда палочка вибрировала, но когда ему была необходима подсказка, она всегда указывала, куда нужно свернуть. Гарри проскользнул мимо Пивза, который не заметил его, пролетев мимо бормоча что-то себе под нос, прошел мимо полусонных портретов, терпеливо пережидая, когда движущаяся лестница решит, где его высадить. Каждый раз после этого ему приходилось сверяться с волшебной палочкой, потому что путь изменялся. Наконец она привела его к портрету полной дамы, одетой в розовое платье, слегка повертелась и замерла.
Гарри кивнул и сел на пол напротив портрета. Примерно через десять минут Полная дама раз или два всхрапнула и проснулась.
- Кто ты, дорогой? - спросила она, рассматривая Гарри. Если она и заметила герб Слизерина на его мантии, то никак это не прокомментировала, за что Гарри был ей благодарен.
- Меня зовут Гарри Поттер, - сказал он тихо. - Я брат Коннора. Могу ли я войти, чтобы повидаться с ним?
- Конечно, дорогой, если ты знаешь пароль.
Гарри кивнул.
- Тогда я подожду его здесь, - и прислонился к стене.
Коннор никогда не вставал рано по утрам, тем более по субботам, особенно когда у него еще не было за спиной утомительной недели занятий. Гарри сомневался, что теперь что-то изменится. Рано или поздно Коннор должен выйти, чтобы спуститься на завтрак в Большой Зал, и тогда они смогут поговорить.
- Ну, как хочешь, - ответила дама, пожав плечами, и начала напевать под нос, рассматривая ногти. Время от времени она бросала на него взгляд. Гарри сосредоточился на своем дыхании. Он достиг в этом значительных успехов, когда тренировался дома по несколько часов к ряду, готовясь к тому времени, когда ему необходимо будет следовать за Коннором в его опасной миссии в самое сердце вражеской территории. Через десять минут, в течение которых он был совершенно тих и неподвижен, портрет, казалось, совершенно забыл о нем, и люди, которые входили и выходили через портрет - ни один из них не был Коннором - даже не взглянули на Гарри.
А затем - сюрприз, сюрприз - Коннор вышел в коридор, направляясь в Большой Зал вместе с Роном. Гарри вынужден был сглотнуть неожиданный комок в горле.
Рон рассказывал какую-то шутку, когда Коннор взмахом руки прервал его. Гарри критически изучил его позу и кивнул. Над этим надо будет поработать. В течение нескольких лет мать обучала Коннора держаться с выразительным изяществом, которое надлежит иметь будущему лидеру волшебного мира. Некоторые из её уроков, по-видимому, позабылись. А потом его брат-близнец встретился с ним взглядом, спокойно и внимательно, и больше ни о чем другом Гарри не мог думать.
- Гарри, - сказал Коннор, глаза его потемнели, а голос прозвучал почти равнодушно. - Что ты здесь делаешь?
- Я подумал, что мы могли бы поговорить, - ответил Гарри, отталкиваясь от стены. Он увидел, что лицо Рона заливает краска, но он стоял у Коннора за спиной, где тот не мог его видеть. - Пожалуйста, Коннор. Я знаю, что вел себя не как твой брат на этой неделе, но есть вещи, которые я должен объяснить.
На минуту Коннор прикусил губу, рассматривая его. Гарри не отвел взгляд. Он был поражен тем, каким юным выглядел его брат, и использовал эту мысль, чтобы убедить себя в том, что между ними ничего не изменилось. Коннор все еще оставался ребенком, который нуждался в защите и нежной заботе Гарри.
- Хорошо, - сказал Коннор неожиданно, - Давай войдем.
Он подошел к проходу за портретом Полной дамы в розовом платье и что-то произнес, слишком тихо, чтобы Гарри мог услышать. Дама кивнула, и портрет отодвинулся в сторону, открывая позади себя круглый проход.
Это вывело Рона из ступора.
- Коннор! - запротестовал он. - Ты не можешь приглашать его войти.
Коннор обернулся и свирепо посмотрел на Рона. Гарри опустил голову, скрывая улыбку, чувствуя, что в данный момент это будет не слишком дипломатично.
- И почему же?
- Он - Слизеринец!
- Он - мой брат, - поправил Коннор и снова повернулся к Гарри. - К тому же в гостиной ты не сможешь меня поколотить, - добавил он насмешливо и исчез в проходе, оставляя протестующего Рона в коридоре, делая знак Гарри следовать за ним.