грохот стих, и она снова стояла неподвижно, причём выглядела лишь немного хуже, чем раньше. Гермиона выдохнула с облегчением. Похоже, они всё-таки не навредили психике Гарри или, по крайней мере, его памяти.
Рон, задыхаясь, согнулся пополам, положив руки на колени.
- Мм-Мерлин, - только и смог проговорить он. - Что это было?
- Понятия не имею, - сказал Снейп прищурившись и разглядывая башню. - Гарри мог узнать, что мы здесь, или…
Он остановился.
- Да, так вот, насчёт того, чтобы убить вас, - начал Рон…
Когда Снейп повернулся к Рону, его губы изогнулись в доброжелательной, но оттого не менее опасной ухмылке, и тот при виде её невольно отступил на шаг назад.
- Уизли, - прошипел он, - я бы рекомендовал отложить обсуждение этого вопроса. Особенно учитывая то, что мы застряли в сознании Гарри Поттера, пытаясь найти его, и до сих пор не имеем ни малейшего представления о том, где он и как…
Рон не сводил глаз со Снейпа, и лицо его краснело всё больше и больше… но вдруг оно стало белым как мел. Теперь его взгляд был устремлён куда-то за плечо Снейпа, словно он видел что-то позади него и Гермионы. Снейп обернулся и застыл на месте. Гермиона ощутила, как внутри неё что-то оборвалось.
- Гермиона, - прохрипел Рон, - Герм… Гермиона…
- Грейнджер, - с нажимом прошептал Снейп, - не оборачивайтесь, просто идите сюда… медленно…
Голос, доносившийся откуда-то из-за её спины, напоминал скрежет ножа по камню, или вой вервольфа, или раскаты грома и ещё множество других звуков, которые пугали её в детстве.
Она не смогла удержаться. И оглянулась.
Позади неё стояло существо ростом около восьми футов. С ног до головы оно было укутано в серый плащ с капюшоном, и единственное, что Гермиона смогла разглядеть, был рот широкий и тонкий. Выступавшие из длинных рукавов руки украшали длинные, окровавленные когти. Фурия. Настоящая, живая Фурия.
Фурия даже не пошевелилась, чтобы остановить её. Вместо этого она повторила:
- Нет, - прошептала Гермиона и с трудом сглотнула. - Нет… мы друзья Гарри… мы здесь не для того, чтобы навредить ему, мы…
Отцеубийство. Мы охотимся за отцеубийцами.
- Мы не отцеубийцы, - быстро сказал Рон. - Никто из нас не делал этого. - Затем он бросил взгляд на Снейпа. - Я хотел сказать, что я не думаю…
- Здесь нет отцеубийц, - подтвердил Снейп, не сводя глаз с Фурии; он держался очень спокойно, и, казалось, даже дыхание его не участилось. - Мы не причиним вам вреда, милая леди. Мы всего лишь хотим поговорить с твоим хозяином.
И без того широкий рот Фурии стал ещё шире, обнажив ряд длинных и острых как лезвия зубов. С них капала слюна.
- О Мерлин, - прошептал Рон.
- Хорошо, - проговорил Снейп медленно, по-прежнему пристально глядя на Фурию. - Мы… как я сказал, здесь не для того, чтобы причинить тебе вред…
* * *
Создавая
Однако применённое правильно, оно принуждало жертву видеть чистую, ничем не прикрашенную правду сердца. Если в тебя попали заклинанием
Для большинства людей это может стать непосильным испытанием.
Две Фурии вышли из-за спины Гарри Поттера. Та, которая стояла слева, держала в руке каменную чашу, до краёв наполненную прозрачной, чистой водой.
Лорд Волдеморт безучастно смотрел в пространство перед собой; казалось, он разглядывает там нечто, доступное только его взору.
- Что ты там видишь? - спросил Гарри негромко.
Волдеморт медленно покачал головой.
- Всё, что я сделал, - ответил он. - Все те…
Гарри кивнул. Фурии мурлыкнули.
Волдеморт всё смотрел и смотрел вдаль.
- Сколько всего я мог бы сделать вместо этого, - сказал он, изучая свои длинные бледные пальцы. - Знаешь, я ведь мог бы заняться музыкой. Мне говорили, мои руки могли бы подойти для фортепиано…
- Ты мог бы многое сделать, - сказал Гарри.
- Я мог бы всё начать сначала, - проговорил Волдеморт с надеждой. - Возможно, сейчас я смог бы распорядиться всем правильно. Сейчас, когда я знаю правду. Я имею в виду… я мог бы…
- Нет, - сказал Гарри. - Никаких «с начала», Том, это - конец. - Он пожал плечами. Плечи Волдеморта поникли. - Даже я не знаю, как повернуть время вспять. Ты заплатишь за то, что сделал.
- Ох! - Волдеморт снова посмотрел на свои руки. - Я мог бы стать великим, - выдохнул он разочарованно. - Почему я не сделал правильный выбор? Почему я
- Ударь меня, - сказал Гарри
- Зачем мне делать такую нелепость? - с горечью спросил Волдеморт, по-прежнему разглядывая свои руки. - Всё так глупо… - он провёл худой рукой по лбу. - Ведь то был я, не так ли? Я принимал эти решения? - Он наконец посмотрел на Гарри. - Это я решил стать Волдемортом и отказался от Тома Риддла? Неужели это сделал я? - казалось, он совершенно сбит с толку.
Гарри пожал плечами и засунул руки в карманы. В этот момент змеи на его голове притихли.
- Я не знаю, - сказал он. - Если честно, меня это не интересует. Но ты должен решить, что ты собираешься делать сейчас.
- Делать, я? - Фурии шагнули вперёд, и одна из них протянула кубок. Не пролив ни капли.
Внезапно сделалось очень холодно, облака стали стремительно расти, пока не стало совсем темно.
Волдеморт наклонился и заглянул в кубок.
- Я должен, не так ли? - сказал он. - Я… - он облизал губы, - я чувствую жажду.
- Вся вода - твоя, - сказал Гарри. Волдеморт протянул руку и взял кубок. Хотя его руки дрожали, вода не проливалась. - Ты, наверное, подумал, что твоя смерть будет выглядеть иначе? - добавил Гарри. - Не как вода?
- Это смерть? - спросил Волдеморт. Фурии кивнули. Он изумлённо посмотрел на воду. - Забавно, - сказал он, - пахнет приятно. - Он наклонился вперёд, поднял кубок и осторожно сделал глоток. - О! Она сладкая. -