- Мы чуть не поседели, когда узнали, что ты свалился в Арку, - сказал Фред без намёка на упрёк.
- Зато когда узнали, что ты оттуда благополучно выбрался, пошли скупать все сладости, какие были в магазинах поблизости, и послали их в Хогвартс, - добавил Джордж, улыбаясь.
- Правда, мы не знали, идут ли шоколадные лягушки на пользу свежим трупам… - Фред легонько щёлкнул Гарри по носу.
- Идут, - заверил их Гарри. - Ещё как идут. Особенно если от вас двоих…
На этом месте красноречие Гарри окончательно капитулировало, и он просто обнял близнецов крепче.
- Ну тогда хорошо, - Фред растрепал волосы на затылке Гарри. - Смотри-ка, умер, потом ожил, а эта прядка торчит всё так же.
- Это хорошо, - одобрительно заметил Джордж. - Если бы сюда вышел прилизанный Гарри, я бы решил, что смерть на самом деле поганая штука…
Гарри рассмеялся куда-то в район ключиц Джорджа и с удовольствием ощутил, как участилось дыхание близнеца.
- Смерть - это очень скучная штука, - поделился он своим наблюдением. - А самое ужасное, что сдохнуть второй раз, от скуки, вряд ли получится…
- В таком случае, братец Дред, - заключил Джордж, - мы с тобой и впрямь не будем умирать. Скучно - это не для нас.
Гарри улыбнулся.
- Болото, которое вы оставили… - вспомнил он. - Когда Амбридж не стало, Флитвик убрал его за одну секунду, но маленький кусочек оставил и велел обнести верёвками. Сказал, слишком здорово сделано, чтобы убирать всё.
- Так вот какой у нас памятник в родной школе, - прыснул Фред. - Портативное болото!
- А вы хотели монумент в три человеческих роста? - ехидно спросил Гарри.
- Было бы неплохо, - церемонно кивнул Джордж.
Гарри с любопытством расматривал куртки близнецов. Что-то они ему напоминали…
- Эй, вот эти куртки, что на вас… это не драконья кожа, случаем?
- И вовсе не случаем! Мы очень даже специально это покупали, - поправил Джордж.
- В память о тебе, - Фред скорчил рожицу.
- У тебя, правда, чешуя рыжая…
- …но мы и сами рыжие, и решили, что это будет уже чересчур.
- К тому же дела в магазине идут неплохо - почему бы и не побаловать себя?
- Даже не знаю, что на это сказать, - пробормотал Гарри, борясь с улыбкой. - Хорошо хоть, это не моя кожа…
- Кстати, будешь её сбрасывать, дай нам знать, - оживился Фред.
- У драконьей чешуи потрясающие свойства, но у нас её нет столько, чтобы начать массово производить с ней что-нибудь…
- Я не знаю, когда должен сбрасывать шкуру, - Гарри всё-таки улыбнулся. - Но если что, отдам её вам.
- Просто так отдашь? - лукаво спросил Фред. - Мы думали, ты потребуешь за это кое-что…
- Например? - вздёрнул брови Гарри.
- Догадайся! - два поцелуя в щёки заставили Гарри залиться краской до самой шеи, поскольку до него дошло, что близнецы имели в виду.
- Мы скучали по тебе, - Фред и Джордж по очереди поцеловали его в макушку и выпустили из объятий.
- Вы закончили? - раздражённо пророкотал Грюм, и Гарри сообразил, что остальные всё это время стояли и ждали, пока он наобщается с близнецами.
- Да, - Гарри с сожалением повернулся к Грюму.
- Это они? - Грюм без церемоний ткнул пальцем в ту сторону, где стояли все три Дурсля, с ужасом взирая на собравшихся около Гарри людей.
- Ага, - кивнул Гарри и поспешил за всей толпой своих встречающих, которые зачем-то направились к Дурслям.
- Добрый день, - Гарри никогда не слышал, чтобы кто-нибудь, а тем более Артур Уизли, желал доброго дня настолько злым голосом.
- Мы хотели бы поговорить с вами о Гарри, - Грюм приподнял свой котелок, и Дурсли отпрянули в ужасе, увидев бешено вращающийся магический глаз.
- О том, как с ним надо обращаться, - мягко добавил Ремус.
- Вас не касается то, что происходит в моём доме! - попробовал возмутиться дядя Вернон.
- Касается-не касается - это не вам решать, - Тонкс выступила вперёд. - И если мы узнаем, что с Гарри происходит что-то плохое…
- Если мы узнаем, что его бьют, - прорычал мистер Уизли.
- Морят голодом, - добавил Ремус.
- Заставляют работать, как домового эльфа! - негодующе дополнила миссис Уизли.
- А мы, будьте уверены, узнаем, - очень вежливо сказали хором близнецы.
- Вам придётся за это отвечать перед нами, и не только, - закончил Грюм и отвернулся от Дурслей, сочтя, что на них не стоит больше тратить время. - Если что, Поттер, сигнализируй.
Гарри кивнул, давя смех.
- Если от тебя не будет вестей три дня, мы явимся и проверим, где ты и как ты, - добавил Фред.
Тётя Петуния тихонько охнула, представив появление у своей респектабельной калитки двух совершенно одинаковых рыжих парней в сверкающих чешуйчатых куртках.
- Мы заберём тебя, как только сможем, - пообещала миссис Уизли.
Гарри улыбнулся, помахал им рукой и направился к выходу с вокзала, катя перед собой тележку с вещами.
Стоило умереть и снова ожить, чтобы увидеть, как Грюм угрожает дяде Вернону.
- Грузи сюда свои вещи и садись в машину, негодный мальчишка! - рявкнул дядя Вернон, рывком раскрывая багажник.
- Минутку… - Гарри сосредоточился; а потом плюхнул сундук на место и закрыл багажник.
- Ч-то это? - испуганно пролепетал дядя Вернон.
- Это? - Гарри удовлетворённо проследил за взглядом дяди Вернона и улыбнулся.
Золотые солнечные лучи отражались от блестящей красно-ржавой чешуи на драконьей лапе, медленно превращавшейся обратно в костлявую мальчишескую ладонь.