визите в Министерство?
Недоумённые лица показали Гарри, что он где-то ошибся в своих умозаключениях.
- Мы никому не расказывали, - возразила Гермиона. - Мы не знали, хочешь ли ты, чтобы о подробностях знали посторонние…
Все закивали, соглашаясь с гриффиндоркой.
- В таком случае, откуда все об этом знают?
Эй-Пи пожала плечами.
- Мы почти всё время здесь были, - Колин выглядел слегка обиженным. - Ходили по факультетам, чтобы умыться и поспать, потому что мадам Помфри выгоняла. И никому не рассказывали.
- Я верю, - кивнул Гарри. - Но все, тем не менее, знают… скорее всего, это Дамблдор.
- А ему зачем? - удивилась Сьюзен.
- Чтобы настроить всех на новую войну, возможно, - Гарри задумчиво склонил голову к плечу. - И чтобы появился символ этой войны. Этакий герой на белом пони.
- Символ?
- Символ, - кивнул Гарри. - Блейз, расскажи всем, пожалуйста, о пророчестве.
- Хорошо, Гарри.
Гарри думалось, что уж кто-то, а Эй-Пи имеет право знать, что было в пророчестве, за которым они гонялись в тот вечер. И просто обязаны были быть в курсе насчёт того, кто их командир.
- Вау… - восхищённо сказала Джинни. - Гарри, а что это за сила, которой ты обладаешь?
- Дамблдор утверждает, что это любовь, - Гарри на миг встретился взглядом с Блейзом. - Я, честно сказать, понятия не имею, как это толковать. Что, я должен залюбить Вольдеморта до смерти, что ли?
- Меня сейчас стошнит, - скривился Эрни.
- Привыкай, - хмыкнул Гарри под неумолчное хихиканье остальных. - Мало ли, вдруг правда…
Теперь уже и Эрни смеялся.
- Не пройдёт и недели, как «Пророк» распишет наш рейд за пророчеством во всех подробностях, - сказал Гарри, отсмеявшись. - Поэтому будьте готовы раздавать автографы.
- Если у нас будут просить автографы, то что же с тобой будет? - ухмыльнулся Ли. - На сувениры порвут, как Тузик грелку!
Гарри покачал головой.
- Никаких Тузиков до сентября. Там, где я буду летом, всё это никого не будет волновать.
- Ты же живёшь с маггловскими родственниками, да? - уточнил любопытный Колин. - А они разве не интересуется тем, что происходит в Магическом мире?
Гарри прыснул в рукав.
- День, когда они этим заинтересуются, будет днём конца света…
- Ты ещё скажи, что они не знают, что ты Мальчик-Который-Выжил! - Сьюзен рассмеялась было, но осеклась, потому что лицо Гарри оставалось серьёзным. - Что, правда не знают?
- Скорее, не хотят знать, - выбрал Гарри полуправду. - Это такие размагглистые магглы, что магглее просто некуда.
Умница Блейз перевёл разговор на другую тему.
* * *
Гарри оказался отчасти прав: вся Эй-Пи приобрела невиданную популярность среди школьников, хотя автографов у них, вроде бы, ещё не просили. Самого же Гарри окружили барьером благоговейного перешёптывания и восхищённых взглядов; очевидно, он казался остальным слишком значительной персоной, чтобы можно было так просто подойти и поговорить. Поэтому Гарри первым оказался в купе, пока остальные на перроне разговаривали с жаждущими подробностей; Гарри разрешил рассказать всё, что захотят - только не присочинять, разумеется. Подробностей хватило бы на большое количество охов и ахов и без преувеличений.
Гарри закинул сундук на багажную полку и сел у окна; как раз под окном Эрни с очень умным видом болтал со стайкой незнакомых Гарри девчонок. Учить ещё Эй-Пи, не переучить…
Дверь распахнулась; Гарри лениво перевёл взгляд туда, и его глаза сузились: на пороге стоял Малфой с верными Креббом и Гойлом.
- Ты покойник, Поттер, - прошипел Малфой.
- Типа того, - не стал отрицать Гарри. - Те, кто падает за Арку, считается, умирают…
- Ты поплатишься за то, что сделал с моим отцом... Уж я позабочусь.
- А я позабочусь, чтобы ты, мерзкий хорёк, больше никогда не думал, что можешь мне угрожать, - процедил Гарри сквозь зубы. Это начинало ему надоедать.
- Думаешь, ты теперь большая шишка, Поттер, да? - Малфой сделал шаг в купе. - Ты не можешь засадить моего отца в тюрьму…
- Так ты что, не в курсе последних новостей? - Гарри издевательски приподнял брови. - Твой отец уже в тюрьме.
- Дементоры ушли из Азкабана, - негромко сказал Малфой. - Папа и остальные очень скоро будут на свободе...
- Надо думать, - согласился Гарри. - Но зато все будут знать, какое они дерьмо...
Малфой выдернул палочку из кармана, но Гарри оказался быстрее:
- Fodico!
Кребб и Гойл, не дожидаясь команды, бросились на Гарри, резонно рассудив, что палочка того направлена на Малфоя, а физически Поттер, тощий и невысокий, никак не сможет противостоять первым громилам Хогвартса. В принципе, они рассуждали правильно… Гарри с нескрываемым удовольствием наблюдал, как меткие Петрификусы Ли, Ханны, Невилла и Блейза уложили Кребба и Гойла на пол.
- Finite, - Гарри отвёл палочку от Малфоя. - Furnunculus!
Малфой покрылся огромными гнойными прыщами; это зрелище оскорбило эстетические чувства Ханны, и та выкинула его из купе небрежным Мобиликорпусом. Остальные транспортировали наружу Кребба с Гойлом и деликатно прикрыли дверь; Гарри прислушался к звукам заклятий из-за двери и понадеялся, что у семей Малфоя, Кребба и Гойла не будет повода подать в суд на кого-нибудь из Эй-Пи.
- Гарри, ты видел? - в купе ворвались радостные Рон и Гермиона. - Там по коридору ползут два слизняка в слизеринской форме и один хорёк прыгает!
Гарри ткнулся лбом в ладони и расхохотался. Гриффиндорцы недоумённо смотрели на него.
Контролёр выпускал всех на платформу небольшими группами, чтобы массовое появление из сплошной стены подростков с тележками не насторожило магглов; Гарри оказался рядом со Сьюзен и Эрни - эти двое в преддверии летней разлуки замечали только друг друга. Хоть у кого-то всё определённо и просто… Гарри вздохнул и с удивлением наткнулся взглядом на очень колоритную группу, которая, без сомнения, встречала именно его.
Здесь были Грозный Глаз Грюм, в низко надвинутом на волшебный глаз котелке, объёмистом дорожном плаще и с длинным посохом в руках, Тонкс с волосами цвета розовой жевательной резинки, в джинсах с огромным количеством заплаток и ярко-фиолетовой футболке с надписью «Чёртовы Сестрички», Ремус, седеющий, в длинном, протёртым до дыр плаще, прикрывавшем затасканные брюки и джемпер, мистер и миссис Уизли в абсолютно маггловской одежде и… и те, с кеми всё это обретало явный и очевидный смысл. Фред и Джордж в сверкающих зелёных куртках из чего-то чешуйчатого.
Гарри в нерешительности подкатил тележку к встречающим, но близнецы расправились с его нерешительностью быстро и просто, подхватив на руки вдвоём и закружив в воздухе. Гарри смеялся, ветер раздувал его волосы и футболку, близнецы улыбались, и летнее солнце сверкало в двух парах синих глаз.
- Всё, хватит… у меня голова кружится… - Гарри прекратил смеяться, но улыбался до ушей.
Близнецы поставили его на землю и в четыре руки прижали к себе.
- Братец Фордж, если мы всё ещё способны вскружить голову самому популярному парню в Британии…
- …то мы пока не потеряли хватку! - закончил Джордж.
- Вы потеряете, как же… - Гарри смотрел на них, сияя не хуже начищенного подноса. - Фредди… Джорджи…