Теобальд, герцог Баварский (VIII в.).
97
98
До этого места рассказа женщина называлась невестой, здесь же и ниже автор именует ее женой. В данной новелле есть и другие сюжетные шероховатости.
99
100
Речь идет об очищении после родов – обряде, при котором женщина, недавно разрешившаяся от бремени, получала в церкви благословение.
101
102
103
104
Имя Инграт, по-латыни ingratus, значит «неблагодарный».
105
106
Книга притчей Соломона, XXXI, 10 сл.
107
Речь идет о знаменитом соломоновом решении: мудрый царь предложил двум блудницам, которые заспорили, чей сын остался в живых, а чей умер, разрубить живого напополам. Протест одной из женщин против этого доказал, что она мать ребенка (III кн. Царств, 3, 16 сл.).
108
В тексте «следить за кривыми, изогнутыми ногтями».
109
Автор цитирует Левит 19, 18 не по вульгате (канонизированный перевод Библии, сделанный Иеронимом), как это было обычно принято.
110
111