При этих словах детектор загорелся красным и, казалось, сердито затрясся, вращаясь вокруг собственной оси.

- Детектор не принимает твой ответ, - заключила девушка, указывая на прибор. - И это означает, что я должна придумать тебе вызов.

Гарри затих, гадая, что она заставит его сделать. Возможно, он тоже должен будет поставить ей засос?

- Разденься до пояса, - приказала она, отодвинувшись обратно на свое место. - Я хочу полюбоваться плодами своего труда.

Руки Гарри слегка дрожали. Он, конечно, привык всегда быть в центре внимания… по разным причинам, хорошим и плохим. Но гриффиндорцы никогда не играли в подобные игры. По крайней мере, в его времени. Он скинул с плеч мантию, разгладил складки на рубашке и, наконец, расстегнул ее, позволив и ей соскользнуть на пол. Он чувствовал, как потоки холодного воздуха подземелий смешиваются с теплом, исходящим от камина, и обволакивают его обнаженную кожу. Брюнет постарался сдержать охватившую его дрожь.

- Давай, Гарри, теперь твоя очередь, - напомнил Малфой, когда темноволосый юноша сел.

- Мм… хорошо. - Гарри огляделся. Как бы поступил на его месте слизеринец? Он не успел узнать их настолько, чтобы понять, какие вопросы задавать можно, а какие - нет. Гарри не намеревался наживать себе врагов в первый же день, тем более, если этого можно было избежать. Но также при этом он не хотел выделяться из общей компании, как чересчур наивный и легко уязвимый. Парень серьезно задумался: - «Ну же, нужно просто придумать что-нибудь подходящее». Что его действительно интересовало, так это, - что за история произошла между Малфоем и Хизер, в которой был замешан и Регулус Блэк. Но, естественно, прямой вопрос задать не удастся. И к тому же Гарри понимал, что если он обратится к кому-либо из присутствующих, чьих имен даже не знает, то это тоже вряд ли встретят «на ура».

Он повернулся к Малфою и задал ему вопрос, не в силах при этом скрыть усмешку:

- Итак. Когда ты начал дрочить, какие чары ты узнал первыми: очищающие или заглушающие?

Малфой негромко рассмеялся.

- Заглушающие. Я шумный. - Он усмехнулся в ответ, и в комнате послышались смешки. - Ну что ж, Паркинсон. Ты пока единственная, кто не отвечал ни на один вопрос.

Робкая пятикурсница искренне ответила на вопрос Малфоя о том, с кем она целовалась, и после этого обратила свое внимание на Гарри.

- Как далеко ты зашел со своей девушкой в Лихтенштейне?

Гарри погрузился в раздумья. Поскольку юноша ни разу не бывал в Лихтенштейне, то не знал, будет ли его ответ противоречить вопросу. Или он должен просто сказать правду, учитывая лишь то, что Джинни была его девушкой? Гарри уже открыл рот для ответа, думая о Джинни, но не смог произнести ни звука - словно из пространства вокруг его головы внезапно выкачали весь воздух. Он не мог даже вздохнуть. Гарри начал, было, паниковать, но затем вдруг понял - магический запрет на разглашение. Должно быть, именно он удерживал его от упоминания всего, что хоть как-то касалось будущего. Гарри бросил бесполезные попытки ответить и произнес:

- Я выбираю вызов.

Девушка широко распахнула глаза и уставилась на Малфоя, чье внимание, казалось, было полностью приковано к детектору.

- Гм, кхм… можно я тоже тебя поцелую?

- Это твой вызов… - начал, было, Гарри, но девушка уже метнулась к нему, обвила руками его шею и крепко поцеловала. Она была удивительно похожа на Джинни, вдруг подумал Гарри, - такая же стройная и нежная на вид, но с очень требовательными губами. Через несколько секунд девушка отстранилась.

- Ну, все, детки, - произнес Малфой, - думаю, для одного вечера достаточно. - Послышались протестующие стоны. - Разве вы не должны заниматься? В этом году я снова хочу заполучить факультетский кубок, так что принимайтесь за дело. - Студенты послушно начали расходиться - их король сказал свое слово.

Затем Драко подошел к Гарри и поднял с пола его белую рубашку.

- Ты должен поблагодарить меня, - спокойно произнес Малфой, отдавая Гарри его вещь. - Эта стая голодных волков была готова буквально растерзать тебя, заметил?

- Э… да, - согласился Гарри, просовывая руку в рукав рубашки. «Однако, именно ты и бросил меня им», - мысленно добавил он. Хотя, по сравнению с тем, что ему приходилось терпеть от слизеринцев в своем времени, действия Малфоя не казались такими уж злонамеренными. В целом, здешние слизеринцы казались немного более помешанными на сексе, чем ожидал Гарри, но с другой стороны… Он уже не в первый раз задумывался над тем, на что была бы похожа его жизнь, если бы его первоочередной задачей не являлось спасение мира от Волдеморта.

- Пошли, Поттер, сливочное пиво ждет. - Малфой знаком позвал с собой и Крэбба. Хизер уже двинулась к небольшой стайке девушек, чтобы присоединиться к их разговору. Гарри подобрал свою мантию и последовал за светловолосым слизеринцем, на ходу продолжая застегивать рубашку.

Как только они оказались в комнате Малфоя, блондин откупорил три бутылки сливочного пива и пригласил парней за стол.

- Неплохо держался, Поттер, - сказал он. - Но, знаешь ли, мои последние слова не были шуткой. Как только эти хищники чувствуют запах свежего мяса… Что ж, кто знает, в какой компрометирующей ситуации ты мог бы оказаться.

Крэбб сделал большой глоток.

- Было весело, Драко. Давненько мы уже не играли в «Правду или Вызов».

- Знаю. - Теперь, когда в комнате никого не было, кроме них, Малфой выглядел куда более расслабленным. Его высокомерие ушло, а голос утратил деланное веселье, которым он был буквально пропитан при большем скоплении народа. И то, что прозвучало бы ехидно из уст того Драко, которого знал Гарри, у этого вышло почти участливо: - Это было не слишком для тебя, Поттер?

- Нет, все в порядке, - ответил Гарри, делая глоток. - Просто я не привык быть в центре внимания, вот и все. - Брюнет внутренне ухмыльнулся этой небольшой лжи, чувствуя себя настоящим слизеринцем. Но в этом мире, мире 1926 года, он не был Мальчиком-Который-Выжил, не был обречен встретиться лицом к лицу с Волдемортом, бульварная пресса не преследовала его по пятам, а первокурсники не клянчили автографы. Здесь он был обыкновенным семнадцатилетним подростком, заканчивающим школу.

Они сидели, мерно потягивая сливочное пиво и обсуждая учителей и квиддич, пока Крэбб не сказал:

- Знаешь, мне не хватает Реджа.

- Мне тоже, - ответил Малфой, неожиданно поднявшись. - Ну что, парни? Думаю, уже поздно, как считаете?

- И правда, - согласился Крэбб, тоже вставая. - Спокойной ночи, - добавил он уже у двери и вышел.

Малфой запер за ним.

- Гектор классный парень, - сказал он. - Преданный как пес. Мы знакомы с самого детства. Но иногда его бывает слишком много.

- Да ладно, - отозвался Гарри. - Спасибо снова за выпивку, Малфой.

- Знаешь, - начал блондин, возвращаясь обратно. Он сел на кровать и скинул обувь, - ты можешь называть меня Драко. В конце концов, мы теперь соседи по комнате. И, кроме того, каждый раз, когда ты произносишь «Малфой», это звучит так, словно ты выплевываешь что-то горькое.

- Правда?

- Да. - Драко вытащил из кармана мантии палочку и быстро взмахнул ею. Дверь, которая, как думал Гарри, вела в чулан, распахнулась. - Забыл тебе сказать. За этой дверью находится, безусловно, лучшее, что есть в этой спальне. Личная ванная комната. Хочешь пойти первым? Мыло и остальные принадлежности там есть. Иди.

- Э… хорошо. - Гарри вошел в небольшую, но богато обставленную комнатку с глубокой ванной, которая опиралась на ножки в форме когтистых лап, и запер за собой дверь. Подойдя к умывальнику, он плеснул воды в лицо и посмотрел в зеркало. Что за сумасшедший день! Гарри слегка прикоснулся к губам, вновь переживая тот «недопоцелуй» с Малфоем. Он зажмурился. Определенно, сумасшедший день.

Вы читаете Tempus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату