- Всегда надо быть осторожным, рядом могут оказаться нежелательные уши, - ответил владелец магазинчика, оглядываясь вокруг. - Возможно, вы помните Кассандру, проклятье которой состояло в том, что никто не верил ее предсказаниям? Как вы предполагаете, что бы случилось, будь у нее дети и передай они ее дар по наследству своим потомкам?

- У меня есть несколько идей, - высказался Гарри. - Но я думаю, что лучше вам объяснить самому.

- Какое-то время мы изумлялись миру, но многие из нас сошли с ума. - Прошипел пожилой продавец, - вы хоть знаете, что это такое - вас изводят картины будущего, но вы не в силах ничего изменить!.. Но мы говорим о семье, однажды один из них кое-что понял… они поняли, что дар не позволит им уберечь верховную власть, но даст преимущество в деловом мире.

- Таким образом, мы получили мастера волшебных палочек, который всегда знает твое имя и может подобрать подходящую палочку без особых сложностей? И кучу торговцев в маленьких магазинчиках, которые знают больше, чем им положено и всегда имеют под рукой какую-нибудь вещицу, которая может пригодиться в ближайшем будущем? - Гарри выдохнул, - почему я, это из-за пророчества?

- Пророчества - это мусор, - отмахнулся продавец. - Они всегда слишком туманны и имеют свойство проясняться только после того, как все уже случилось. Ежедневно делаются сотни пророчеств, и лишь малая часть из них оказываются верны. Пророчества, которые преподают в Хогвартсе, в лучшем случае обеспечивают смутную вероятность своего выполнения, а в худшем - это никуда не годные стишки.

- Почему тогда вы помогаете мне?

- Может, это и бред, но как говорится, куча обезьян с пишущими машинками рано или поздно напечатают сонеты Шекспира. Драгоценное пророчество Дамблдора дает несколько неопределенных предположений, которые в лучшем случае сбудутся лишь наполовину. Ты - человек, обладающий огромными шансами одержать победу над нынешним Темным Лордом. Однако ты не единственный, магический мир должен, наконец, усвоить, что судьбы как высшей воли не существует, и люди не заперты на одном- единственном пути своей жизни. - Продавец перевел дыхание, - мы помогли тебе, потому что ты можешь одержать верх над Темным Лордом и потому, что мы видели возможность твоих каникул. Мы снабдили тебя информацией и снаряжением и позволили тебе натыкаться на неприятности.

- Я понял, - продолжил молодой человек сокрушенно. - Может, тогда вы сможете и сказать мне, почему я не так сильно разозлен, как мог бы?

- А почему ты должны быть разозлен? - казалось, продавца поставил в тупик вопрос юноши, - все мы делали всё возможное, чтобы помочь тебе остаться неузнанным… я пошел еще дальше, когда вручил тебе браслет с отвлекающим полем.

- Он не работает, - фыркнул Гарри. - Конечно, он не дает людям опознать «великого Гарри Поттера», но он вовсе не сделал мою жизнь менее будоражащей.

- Могу ли я на него взглянуть? - пожилой маг несколько мгновений изучал артефакт. - Он бы работал лучше, если бы ты удосужился его активировать, в настоящий момент он работает на самой малой мощности. В следующий раз читай инструкцию.

- Вы говорите, что я влипал во все эти неприятности, потому что не потрудился прочитать инструкцию? - голос Гарри заледенел.

- Да, - кивнул пожилой продавец. - Это объясняет, как тебе удавалось попадать в различные злоключения. У меня было видение о том, что подобное могло произойти, но я не мог бы предсказать, каким образом это произойдет.

- То есть вы утверждаете, что все мои проблемы являются результатом того факта, что я не прочел инструкцию? - шепотом повторил юноша.

- Да, - радостно подтвердил владелец магазинчика. - Хотя, казалось бы, как один человек может влипнуть в такое число неприятностей… может быть, ты разозлил большую группу магов, еще когда были ребенком, и они прокляли тебя или еще что-нибудь в этом роде?

- Давайте уйдем от этой темы, - сквозь зубы предложил Гарри.

- Как пожелаешь, - согласился продавец. - Что еще ты хотел узнать?

- Как я уничтожу Тома Риддла? - спокойно задал вопрос Гарри.

- Ты задавишь его машиной, ты вовлечешь его в дуэль, которая окончится его смертью, ты подорвешь его, взорвав газопровод в доме. - С сарказмом ответил пожилой маг. - Можно подумать, что человек с твоим опытом способен придумать куда больше идей, чем простой продавец.

- Когда он погиб в предыдущий раз, то смог вернуться, - Гарри сумел удержать себя в руках, - как мне убить его наверняка?

- В поисках бессмертия Том Риддл совершил огромную ошибку, - рассмеявшись, ответил старик. - Он поместил свой шанс на возвращение в несколько маленьких предметов, обладающих магией. Многие из них были утеряны и попали в руки моих родственников. Все, что тебе надо сделать - убить само тело и змею, мы завершим остальное.

- Почему вы сами не сделали этого раньше, раз это так просто? - спокойно поинтересовался молодой человек, - как мне кажется, в ваших же интересах покончить с ним как можно быстрее.

- Потому что некоторые из этих вещиц были недостижимы для нас, - улыбнулся продавец. - Об этом позаботятся, как я сказал, убей тело, и мы завершим остальное.

- Если пророчество лживо, - Гарри вздохнул поглубже, - почему же тогда вы не позволили Дамблдору решать проблемы?

- Альбус Дамблдор великий человек, но он обладает одним большим недостатком.

- Он любит манипулировать людьми, как будто они являются шахматными фигурками, - закончил Гарри.

- Нет, он не может заставить себя убить человека. - Пожилой маг пожал плечами, - хотя общественность и не считает это недостатком.

- Но он уничтожил Гриндевальда, - возразил Гарри. - Как бы он это сделал, если бы был неспособен никого убить?

- Альбус убил одного человека и так ужаснулся сделанному, что никогда бы не сумел убить кого-либо еще, - покачал головой продавец. - Поэтому, он так упорно следует пророчеству, а Орден Феникса в большей степени является исследовательской организацией, чем какой-либо еще. И поэтому он так и не воспользовался ни одной из возможностей самому убить Тома Риддла. Он не сумел заставить себя отнять еще одну жизнь.

- И поэтому он вырастил убийцу из меня? - прошипел юноша.

- Он растил тебя для исполнения пророчества, стараясь не думать, что тебе придется для этого сделать, - поправил владелец магазина, - это разные вещи.

- И что теперь? - Гарри выглядел потерянно, - теперь, когда я знаю это… что мне делать теперь?

- Ну, этого я тебе сказать не могу, - мягко ответил продавец.

- Но вы же знаете будущее, почему вы не хотите сказать мне? - требовательно спросил Гарри.

- Во-первых, я не знаю будущее. Я вижу около дюжины возможных линий будущих событий, каждая из которых может произойти, а может и нет… черт побери, ни одно из них может не сбыться. - Продавец поднял палец, - дальнейшие события зависят уже от тебя.

- Тогда скажите, какими могут быть эти возможные линии будущего, - взмолился Гарри. - Дайте мне хотя бы одну подсказку!

- Северус Снейп, - прошептал старик. - Он сейчас сидит в одном убогом баре неподалеку отсюда. И у него для мистера Блека имеется… интересное предложение.

- Какое?

- Это все, что я знаю, - печально ответил продавец. - Даже в лучшие свои времена мы многого не видим, а уж в худшие… в худшие наши разумы переполняют картины будущих, которые могут никогда не произойти.

- Спасибо, - ответил Гарри, уже поворачиваясь к выходу.

- Еще одно, прежде чем ты уйдешь. - Продавец выставил на прилавок маленькую коробочку, - ты можешь счесть эту вещицу весьма полезной.

- Почему? - юноша с подозрением оглядел коробочку.

- Потому что здесь лежит браслет, который вновь превратит тебя в известного всем Гарри Поттера, - не торопясь ответил пожилой маг. - Ты можешь этого не замечать, но ты сильно изменился за последнее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату