нибудь подойдет к дому, я постараюсь отвлечь внимание на себя.
- Спасибо, - Гарри в отвращении встряхнул головой. - Позвольте мне закончить это дело.
- Удачи, - прошептал Профессор, когда его друг начал подниматься по узкой лестнице.
Гарри поднялся на второй этаж и медленно пошел к двери, из-под которой вырывался яркий свет, видимый магическим зрением. Он предположил, что именно за этой дверью должна находиться его цель. Потянув за ручку, Гарри, нервничая, обнаружил, что дверь не заперта. Просочившись внутрь, Гарри обвел взглядом потрепанную мебель. Затем внимание юноши привлекли звуки всплесков, раздающиеся из ванной. Он приблизился к приоткрытой двери и заглянул в щель.
Антонин Долохов с закрытыми глазами лежал в ванне. Он не выглядел человеком, угрожающим целому миру, он выглядел расслабленным… и довольным.
Гарри затаил дыхание и распахнул дверь. В два быстрых шага дойдя до ванны, он молниеносно схватил Пожирателя Смерти за ноги и дернул так, чтобы лицо мужчины оказалось под водой.
Крик Долохова был заглушен водой, а его пальцы неистово заскребли по стенкам ванны. Гарри надавил ногой на лицо мужчины, удерживая его под водой некоторое время.
Яростная борьба Антонина за глоток воздуха становилась все слабее и слабее с каждой секундой и после последнего рывка за кислородом он скончался… что не стало поводом для огорчения для кого бы то ни было.
Гарри взглянул на дело рук своих, тихо плавающее в ванне и глубоко вздохнул, чтобы немного успокоиться. Бросив вокруг еще один взгляд напоследок, юноша аккуратно прикрыл за собой дверь и покинул номер.
Выйдя из здания, он чуть не столкнулся с поджидающим его Профессором.
- С вами все в порядке? - с ходу спросил ученый.
- Я не знаю, - Гарри нахмурился. - Не уверен, что мне нравится то, кем я стал.
- Гарри, - Профессор проигнорировал потрясенный взгляд юноши. - Война делает с людьми странные вещи, пробуждая в них все самое лучшее и худшее, я… я не могу сказать, прав ты был, сделав это, или нет. Все, что я могу сказать… ты мой друг, и я никогда не знал времени, когда ты пересек бы черту. Если это поможет, скажи себе, что ты пожертвовал своей невинностью, защищая других людей от необходимости совершить это убийство.
- Спасибо, - Гарри вздохнул. - Как вы узнали, кто я такой?
- Ты проговорился, после того как напился в Германии, - Профессор выдавил из себя слабую улыбку. - Хенчгир тоже знает, но никто кроме нее не раскрыл твою тайну. Для всех ты по-прежнему остаешься загадочным мистером Блеком.
- Спасибо, - Гарри обнял друга за плечи. - Пойдемте.
- Я уже рассказывал вам о нашем последнем изобретении? - спросил Профессор, меняя тему разговора. - Это значок, имеющий множество странных и необычных свойств.
- Например? - Гарри быстро высушил промокшую брючину взмахом палочки.
- Ну, - начал ученый, - он обладает большинством свойств артефактов, что вы на себе носите на себе, но более компактен. Он способен скрывать лицо, предотвращать практически все виды ментальных воздействий… обычный набор свойств.
- Вы можете послать пару таких штук близнецам? - вдруг Гарри нахмурился. - Странно.
- Да, могу, - быстро ответил Профессор и поинтересовался: - Что случилось, мой друг?
- Я знаю тех девушек, - сказал Гарри. - И как мне одного из двух Пожирателей Смерти, которые следуют за?кажется, я узнаю девушками.
- Мы что-нибудь предпримем в данной ситуации? - быстро спросил ученый.
- Да.
- Тогда, я думаю, сейчас самое подходящее время рассказать вам о нашем самом последнем изобретении, - Профессор нервно следил за парой Пожирателей. - Это приспособление для автоматической уборки комнаты.
- И оно может мне сейчас помочь? - прошептал в ответ Гарри.
- Полагаю, что так, - ученый достал металлическую сферу. - Это очень мощное взрывное устройство.
- Что? - глаза Гарри изумленно расширились. - И как оно помогает убирать комнату?
- Если комната больше не существует, никто не может сказать, что она грязная, не так ли? - лучась самодовольством, разъяснил Профессор.
- Думаю, что смогу его использовать, - Гарри проигнорировал весьма странный образ мыслей своего друга. - Бомба и несколько дюжин заклинаний привьют им правильную точку зрения на дуэль со мной.
- Какую точку зрения? - изумился Профессор.
- Я нахожу, что они лучше усвоят мою точку зрения, если их мозги забрызгают стену, - Гарри пожал плечами. - Надо уметь находить легкие пути. Вы позаботьтесь о девушках, а я позабочусь об этих мерзавцах.
Гермиона сидела в своей комнате и пыталась учиться, когда вдруг сова ее друга начала вести себя странно.
- Ух, - Хедвиг захлопала крыльями. - Ух, ух! - она слетела со своего насеста и вылетела в открытое окно.
- Хедвиг! - воскликнула Гермиона, отправляясь в погоню за спятившей совой. - Подожди меня!
Девушка в одну секунду слетела по лестнице и выскочила за дверь, отчаянно стараясь не упустить сову из поля зрения.
- Гермиона, что ты делаешь? - Тонкс скинула плащ-невидимку и рванула вслед за девушкой. - Зачем ты покинула дом, сейчас это слишком опасно.
- Есть только одна причина, по которой Хедвиг могла улететь от меня, - тяжело дыша от бега, - откликнулась девушка. - Она знает, где Гарри.
- Тогда почему бы нам не попробовать что-нибудь более эффективное? - остановившись, Тонкс вытащила из кармана бутылочку со странной серебристой субстанцией и подозвала заклинанием плащ- невидимку. - Это еще одна игрушка, выпущенная на рынок людьми мистера Блека.
- Что это? - Гермиона разглядывала странное содержимое пузырька.
- Я ее называю потрясной серебристой штукой для полетов, - Тонкс откупорила бутылочку и вылила субстанцию на землю. - Запрыгивай.
Гермиона на секунду заколебалась, прежде чем ступить в лужу чего-то подозрительно похожего на ртуть:
- Что теперь?
- Теперь мы наденем мой плащ-невидимку, чтобы нас не заметили, и последуем за птицей, - ответил Тонкс, натягивая плащ. - Отправляемся.
- Плащ не закрывает нас от взгляда с земли, - прошептала Гермиона, прижимаясь к девушке и натягивая свой край плаща. - А если кто-нибудь посмотрит вверх?
- Люди мистера Блека позаботились и об этом тоже, - прошептала в ответ Тонкс. - Не волнуйся, мы найдем Гарри, а уж когда мы его найдем…
- Он пожалеет о том, что заставил нас поволноваться, - закончила Гермиона.
- Смотри! - с облегчением воскликнула Тонкс, - она летит на Диагон Аллею.
- Не давай ей оторваться и скрыться из вида, - приказала в ответ Гермиона.
Девушки приземлились и уже своим ходом последовали за обезумевшей птицей, петляя по улицам.
- Мы близко, - сдвинув брови, сказала Гермиона, - я это чувствую.
Тонкс бросила взгляд через плечо и нахмурилась:
- Проклятье!
- Не оглядывайся, - прошептала подруге Аврор. - Нас преследуют по меньшей мере два Пожирателя Смерти, а с ними могут быть и друзья.
- Что мы будем делать? - нервно спросила Гермиона, касаясь своей палочки в кармане.
- Мы быстро спустимся по этой аллее и будем надеяться, что они нас потеряют, - решительно ответила Тонкс. - Если это не удастся, я задержу их, пока ты скроешься под плащом-невидимкой.
- Я не брошу тебя, Тонкс, - также решительно возразила Гермиона. - Я не бросаю друзей.
