- Есть также высказывание о благих намереньях, - Директор принужденно улыбнулся. - Но я хотел проговорить о другом. У вас есть какие-либо идеи, где мы сможем найти Гарри? Мистер Уизли полагает, что он может жить или работать возле квиддичного стадиона.
- Рон иногда не способен различать свои желания и мечты от желаний других людей, - нахмурилась Гермиона. - Продолжая это заключение, я не думаю, что вы найдете Гарри в крупнейших мировых библиотеках или книжных магазинах. Может… может быть, он где-то в цирке или рядом с парком аттракционов, возможно, в зоопарке.
- Почему вы так полагаете? - глаза Дамблдора были полны заинтересованности.
- Я думаю, он захочет заполнить лето всем тем, что у него никогда не было возможности испытать раньше. - Гермиона помедлила, - у Гарри не было детства, поэтому я думаю, что он попытается восполнить пробел.
- Спасибо, - Дамблдор молча проклинал себя за то, что был таким глупцом. - Вы очень помогли.
- Если вы найдете Гарри, - Гермиона закусила губу. - Пожалуйста, скажите ему написать мне и Рону.
- Обязательно, а если Гарри найдете вы, - Дамблдор достал из рукава два маленьких предмета, - передайте ему один из них.
- Что это, Профессор? спросила Гермиона, беря протянутые ей предметы.
- Вы следили за статьями в «Придире» о мистере Блеке?
- Я не читаю «Придиру», - встряхнула головой Гермиона. - И я не знаю, кто такой мистер Блек.
- Мистер Блек - это волшебник, который путешествует по Европе, осложняя жизнь темной стороне, - улыбнулся Дамблдор. - Эти предметы - портативные устройства связи, разработанные людьми мистера Блека. Я употребил немного влияния, чтобы достать эти два экземпляра до того, как они станут общедоступными большинству людей. Сбоку выгравирована инструкция по их использованию и мне сказали, что их внешний вид не привлечет внимания магглов.
- Спасибо, Профессор, - улыбнулась Гермиона.
- Спасибо вам, Гермиона, - улыбнулся в ответ Директор. - Если увидите Гарри, скажите ему… скажите ему, что я очень сожалею.
- Я скажу.
- Мы потеряли большинство читателей из-за проклятой газетенки Лавгуда, - комично размахивал руками крупный толстяк. - У кого-нибудь есть идея, как мы можем восстановить сократившийся уровень продаж и вернуть нашу прибыль?
- Мы можем сместить идею газеты подальше от сплетен и обоснованных слухов, - предложил один из мужчин. - Возможно, апатия публики к новостям пройдет с новым появлением «Того-кого-нельзя- называть».
- Мне это нравится, - кивнул толстяк. - Публика хочет отвлечься от реальности Темного Лорда. А еще это сократит затраты, когда мы уволим большинство наших репортеров, кому нужны репортеры, когда можно просто придумывать статьи.
* Будет в авторском примечании в конце следующей главы.
Глава 16. Поезд, поезд…
- До свидания, Профессор, Хенчгир. - Гарри улыбнулся, - спасибо, что поддержали меня, мне… мне действительно нужна была ваша поддержка.
- Не думайте об этом, мой друг, - улыбнулся Профессор. - Лишь продолжайте снабжать нас идеями для работы.
- Обязательно, - кивнул Гарри, уходя.
Гарри прошел несколько кварталов, прежде чем остановился и поймал такси, временами он забывал, что может не беспокоиться о деньгах как обычные люди в ближайшие года три.
- Куда?- водитель даже не обернулся к своему пассажиру.
- В центр города, - Гарри закрыл глаза. - Разбудите меня, когда доедем и можете не спешить, я никуда не тороплюсь.
- Сделаем, - водитель кивнул. - Что-нибудь еще?
- Нет.
Поездка прошла в молчании, и водитель бросил несколько нервных взглядов на, несомненно, спящего мужчину на заднем сидении его такси.
- Мы остановились, - заметил Гарри, не открывая глаз. - Мы прибыли?
- Да, сэр, - водитель продолжал смотреть прямо перед собой. - Вам нужно что-нибудь еще?
- Нет, - Гарри протянул таксисту несколько банкнот. - Всего хорошего.
- Спасибо, сэр, - кивнул водитель, забирая банкноты. - И вам того же.
- Спасибо, - Гарри вышел из такси и пробормотал себе под нос: - Австрия, я думаю, лучшим местом сейчас является Австрия.
Руки таксиста дрожали, пока он смотрел вслед уходящему человеку. Он не понял приказ сверху, велевший не спускать глаз с пугающего человека с неузнаваемым лицом; и если бы он по долгу службы не должен был бы следить за подозреваемыми, то просто посмеялся бы и забыл об этом.
Водитель успокоил дрожь в руках и осторожно вывел машину в поток транспорта. Ему оставили сообщение, и он не думал, что было бы безопасно задержать его доставку.
У Гарри не ушло много времени, чтобы найти единственный в городе волшебный магазин, взволнованно вздохнув, он вошел внутрь.
- Одну секунду, - пожилой человек, как предположил Гарри, владелец магазина, отозвался из глубины помещения. - Чем я могу вам помочь?
- Мне нужно организовать перемещение в Австрию, - Гарри слабо улыбнулся.
- Я могу это организовать, - улыбнулся пожилой мужчина. - Но боюсь, на это уйдет некоторое время.
- Как долго? - спросил Гарри со вздохом.
- Это от многого зависит, - улыбнулся продавец. - Возможно, вы не откажетесь скоротать время, осматривая мой магазин, уверен, я успею подготовить портключ к тому моменту, как вы определитесь с покупками.
- Ладно, - кивнул Гарри.
- Лучшие вещи находятся за той дверью, - заметил мужчина. - Вы, скорее всего, захотите начать оттуда, на витрине выложены лишь дешевые безделушки для туристов.
- Раз вы так считаете, - согласился Гарри, пожимая плечами. Он начал подозревать, что в мире не было нормальных владельцев магазинов.
Войдя в указанную дверь, Гарри несколько минут осматривал товары и наконец, вернулся к прилавку с несколькими странными предметами.
- Я вижу, вы смогли выбрать несколько вещиц. - Продавец оглядел предметы, выложенные Гарри на прилавок, - интересная подборка.
- Я в основном выбирал те предметы, которые не смог опознать, - усмехнувшись, признался Гарри.
- Вот это, - продавец поднял необычный голубой флаг с золотым диском в центре, окруженном зеленой гирляндой с красным цветком и с маленьким флагом Соединенного Королевства в верхнем углу. - Я полагаю, что это эмблема какого-нибудь подразделения британской пехоты, я не знаю точно, откуда он у меня и, боюсь, я не могу многое о нем рассказать.
- Не страшно, - Гарри пожал плечами. - У меня есть подруга, которая будет рада выяснить, откуда эта эмблема взялась.
- Я рад. Второй предмет, - продавец поднял большой железный шар. - Этот портативный донжон сделан для одного маркиза из Франции как… предмет для развлечения. Он идет с полным ассортиментом…
