- Случайно. Можно сказать, силою обстоятельств мы одновременно выяснили, что не совсем мертвы.

- Так-так… Кажется, я поняла. Позавчера - это ты пил с Гарри, да?

- Дай-ка припомнить… Знаешь, всё как в тумане. Может, с ним, а, может, ещё с кем-то…

- Не придуривайся. Я и так знаю, что вы пили вместе. По какому поводу гуляли?

- Отмечали удачное начало загробной жизни. Как решишься помереть, Грейнджер, приходи - мы для тебя местечко в нашей тёплой мужской компании, так и быть, зарезервируем.

- Болтун. И позёр. Как всегда.

- Есть вещи, которые не меняются. Временами постоянство считают даже достоинством, слышала?

- Тебе такое достоинство отнюдь не свойственно.

- Просто я хорошо скрываю все свои достоинства.

- Нормальные люди скрывают свои недостатки.

- Банальные люди, Грейнджер. А я оригинален.

- …

- Вот видишь, тебе даже нечего возразить. Скажи - я прекрасно скрывал все годы нашего знакомства, как восхищаюсь тобой?

- Что?!

- Твоя мимика говорит сама за себя. Ве-ли-ко-леп-но скрывал!

- Ты восхищался мной?

- Разумеется. Как можно было не проникнуться уважением к столь пытливому уму и сильной воле, как у тебя? Как можно было не заметить твои выдающиеся успехи в учёбе? Как можно было не любоваться твоей начавшей расцветать к четвёртому курсу красотой? Не оценить твою очевидную верность? Не впасть в трепет перед твоей тяжёлой рукой?

- Тяжёлой рукой?

- Именно так. Как ты мне на третьем курсе пощёчину влепила - до сих пор в ушах звенит.

- Ах вот ты про что…

- Именно про это.

- Ты заслужил.

- Сейчас оно неактуально, не будем поминать. Главное - ты очаровательна, Грейнджер, особенно когда вот так вот смущённо рдеешь румянцем во всю щёку. И если бы на данный момент мне предложили выбрать самую прекрасную девушку в доме, я бы не задумываясь голосовал за тебя.

- Ага, потому что она - единственная девушка здесь. Не слушай этого сладкоголосого говоруна, Гермиона. Ему только сегодня попеняли, что он редко говорит комплименты, вот он и упражняется.

- Поттер! Между прочим, в этом доме ещё проживает моя бабка!

- Портрет твоей бабки, если быть точным. И она там страшна как смертный грех.

- Зато смертные грехи так притягательны своей порочностью…

- Совершенно не понимаю, когда вы успели так… спеться.

- Я вообще не пою, Грейнджер. Даже хогвартский гимн - и от того всегда отлынивал.

- Малфой, ты чего тут - охмурял Гермиону, что ли? Ничего у тебя не выйдет. Она не такая ду… в общем, она ни за что тебе не поверит, даже не надейся!

- Что ты, Уизел! Я тебе явно не соперник. Где мне до твоего шарма. Заполучить такую красавицу и умницу мог только человек с… мгм… незаурядной харизмой.

- Я, конечно, не уверен, что ты меня только что не оскорбил, но Гарри просил с тобой не драться, а потому я сделаю вид, как будто ничего не слышал.

- Очень великодушно с твоей стороны. Жаль, в нынешние времена не принято носить шляпы с перьями, кружевные манжеты и высокие ботфорты - без них традиционный поклон смотрится уже не так эффектно.

- И всё-таки, Гарри, мне кажется, ты даже не представляешь, чего этот шут гороховый может потребовать в обмен на свою поддержку. Толк от него может оказаться минимальный, а последствия…

- Назвать потомственного аристократа шутом, подумать только! Впрочем, могло быть и хуже, не так ли, милая Гермиона? Вы позволите вас так называть?

- Вообще-то, у Малфоя передо мной долг жизни, ты не забыл?

- Ой, Малфой, да называй как хочешь! Лишь бы прилично.

- Я ему не верю. Он всё равно может назначить цену.

- Отличная мысль, Уизли. Пожалуй, я потребую от Поттера любви до гроба и полкоролевства в придачу. «Сладкого».

- А «Волшебные вредилки Уизли» не сойдут? У меня есть доля в их бизнесе.

- Хочешь отделаться малой кровью, Поттер? Не выйдет. Мы, Малфои, стоим дорого. И нас нельзя купить чем-то, что носит фамилию «Уизли». Тем более, в твоих «Вредилках» сладостей мало, а те, что есть, обязательно с подвохом. Нет уж, «Сладкое Королевство», и никак иначе!

- Ладно, договорились. Только придётся подождать, пока меня признают живым и разблокируют счета.

- Подожду, но только если любовь до гроба начнёт осуществляться сразу. Скажите же, милая Гермиона, только такие вещи и имеют значение в бренном мире?

- Вы чокнутые, точно! Оба! С вами невозможно нормально разговаривать.

- Рон, ты можешь хоть совсем не разговаривать с Драко, только действуй, как надо, невзирая на своё к нему отношение.

- Хорошо, Гарри. Но я оставляю за собой право сказать «Я же предупреждал», когда всё кончится плохо!

- Лишь бы кончилось, Рон. Хоть как-нибудь…

* * *

- Предлагаю всем выпить чаю и обсудить подробности будущей операции.

- Согласна.

- Я тоже не против.

- Кричер, организуй нам, пожалуйста, чай. Прямо здесь, в столовую мы не пойдём.

- Будет выполнено, хозяин.

- Гермиона, ты передала моё пожелание, чтобы все посетили Нору?

- Передала инструкции по галлеону.

- Гарри, ты собираешься и нападение на Нору обсуждать при хорьке?

- Да. Я надеюсь, Малфой посоветует что-нибудь дельное. Я ещё ни разу не планировал операций - ни по защите, ни по нападению.

- Стоп, как это? А общеизвестное ограбление банка? Только не говори мне, Поттер, будто действовал по вдохновению!

- Хорошо, я об этом промолчу.

- С ума сойти! Как можно было лезть в логово к гоблинам, не прикинув самых элементарных ходов?

- Почему же? Мы придумали, как туда попасть!

- Что ж, это с натяжкой может оправдать часть моих комплиментов, которые я только что намеревался забрать обратно, Грейнджер. Но как вы намеревались оттуда выбираться?

- Выбрались же.

- Ага! Да ещё как! Тебе и не снилось полетать на драконе, Малфой.

- Точно, Уизли, не снилось. И, надеюсь, никогда не приснится.

- Я тогда так замёрзла… просто ужас!

- Да, натерпелись мы, конечно, здорово…

- Чай готов, хозяин.

- Присядем к столу?

* * *

- Ну что ж, в общем и целом я понял…

- Ты говоришь так, словно ты здесь главный!

- Спросили моего совета, Уизли. Я всего лишь высказываю своё мнение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату