- Случайно. Можно сказать, силою обстоятельств мы одновременно выяснили, что не совсем мертвы.
- Так-так… Кажется, я поняла. Позавчера - это ты пил с Гарри, да?
- Дай-ка припомнить… Знаешь, всё как в тумане. Может, с ним, а, может, ещё с кем-то…
- Не придуривайся. Я и так знаю, что вы пили вместе. По какому поводу гуляли?
- Отмечали удачное начало загробной жизни. Как решишься помереть, Грейнджер, приходи - мы для тебя местечко в нашей тёплой мужской компании, так и быть, зарезервируем.
- Болтун. И позёр. Как всегда.
- Есть вещи, которые не меняются. Временами постоянство считают даже достоинством, слышала?
- Тебе такое достоинство отнюдь не свойственно.
- Просто я хорошо скрываю все свои достоинства.
- Нормальные люди скрывают свои недостатки.
- Банальные люди, Грейнджер. А я оригинален.
- …
- Вот видишь, тебе даже нечего возразить. Скажи - я прекрасно скрывал все годы нашего знакомства, как восхищаюсь тобой?
- Что?!
- Твоя мимика говорит сама за себя. Ве-ли-ко-леп-но скрывал!
- Ты восхищался мной?
- Разумеется. Как можно было не проникнуться уважением к столь пытливому уму и сильной воле, как у тебя? Как можно было не заметить твои выдающиеся успехи в учёбе? Как можно было не любоваться твоей начавшей расцветать к четвёртому курсу красотой? Не оценить твою очевидную верность? Не впасть в трепет перед твоей тяжёлой рукой?
- Тяжёлой рукой?
- Именно так. Как ты мне на третьем курсе пощёчину влепила - до сих пор в ушах звенит.
- Ах вот ты про что…
- Именно про это.
- Ты заслужил.
- Сейчас оно неактуально, не будем поминать. Главное - ты очаровательна, Грейнджер, особенно когда вот так вот смущённо рдеешь румянцем во всю щёку. И если бы на данный момент мне предложили выбрать самую прекрасную девушку в доме, я бы не задумываясь голосовал за тебя.
- Ага, потому что она - единственная девушка здесь. Не слушай этого сладкоголосого говоруна, Гермиона. Ему только сегодня попеняли, что он редко говорит комплименты, вот он и упражняется.
- Поттер! Между прочим, в этом доме ещё проживает моя бабка!
- Портрет твоей бабки, если быть точным. И она там страшна как смертный грех.
- Зато смертные грехи так притягательны своей порочностью…
- Совершенно не понимаю, когда вы успели так… спеться.
- Я вообще не пою, Грейнджер. Даже хогвартский гимн - и от того всегда отлынивал.
- Малфой, ты чего тут - охмурял Гермиону, что ли? Ничего у тебя не выйдет. Она не такая ду… в общем, она ни за что тебе не поверит, даже не надейся!
- Что ты, Уизел! Я тебе явно не соперник. Где мне до твоего шарма. Заполучить такую красавицу и умницу мог только человек с… мгм… незаурядной харизмой.
- Я, конечно, не уверен, что ты меня только что не оскорбил, но Гарри просил с тобой не драться, а потому я сделаю вид, как будто ничего не слышал.
- Очень великодушно с твоей стороны. Жаль, в нынешние времена не принято носить шляпы с перьями, кружевные манжеты и высокие ботфорты - без них традиционный поклон смотрится уже не так эффектно.
- И всё-таки, Гарри, мне кажется, ты даже не представляешь, чего этот шут гороховый может потребовать в обмен на свою поддержку. Толк от него может оказаться минимальный, а последствия…
- Назвать потомственного аристократа шутом, подумать только! Впрочем, могло быть и хуже, не так ли, милая Гермиона? Вы позволите вас так называть?
- Вообще-то, у Малфоя передо мной долг жизни, ты не забыл?
- Ой, Малфой, да называй как хочешь! Лишь бы прилично.
- Я ему не верю. Он всё равно может назначить цену.
- Отличная мысль, Уизли. Пожалуй, я потребую от Поттера любви до гроба и полкоролевства в придачу. «Сладкого».
- А «Волшебные вредилки Уизли» не сойдут? У меня есть доля в их бизнесе.
- Хочешь отделаться малой кровью, Поттер? Не выйдет. Мы, Малфои, стоим дорого. И нас нельзя купить чем-то, что носит фамилию «Уизли». Тем более, в твоих «Вредилках» сладостей мало, а те, что есть, обязательно с подвохом. Нет уж, «Сладкое Королевство», и никак иначе!
- Ладно, договорились. Только придётся подождать, пока меня признают живым и разблокируют счета.
- Подожду, но только если любовь до гроба начнёт осуществляться сразу. Скажите же, милая Гермиона, только такие вещи и имеют значение в бренном мире?
- Вы чокнутые, точно! Оба! С вами невозможно нормально разговаривать.
- Рон, ты можешь хоть совсем не разговаривать с Драко, только действуй, как надо, невзирая на своё к нему отношение.
- Хорошо, Гарри. Но я оставляю за собой право сказать «Я же предупреждал», когда всё кончится плохо!
- Лишь бы кончилось, Рон. Хоть как-нибудь…
* * *
- Предлагаю всем выпить чаю и обсудить подробности будущей операции.
- Согласна.
- Я тоже не против.
- Кричер, организуй нам, пожалуйста, чай. Прямо здесь, в столовую мы не пойдём.
- Будет выполнено, хозяин.
- Гермиона, ты передала моё пожелание, чтобы все посетили Нору?
- Передала инструкции по галлеону.
- Гарри, ты собираешься и нападение на Нору обсуждать при хорьке?
- Да. Я надеюсь, Малфой посоветует что-нибудь дельное. Я ещё ни разу не планировал операций - ни по защите, ни по нападению.
- Стоп, как это? А общеизвестное ограбление банка? Только не говори мне, Поттер, будто действовал по вдохновению!
- Хорошо, я об этом промолчу.
- С ума сойти! Как можно было лезть в логово к гоблинам, не прикинув самых элементарных ходов?
- Почему же? Мы придумали, как туда попасть!
- Что ж, это с натяжкой может оправдать часть моих комплиментов, которые я только что намеревался забрать обратно, Грейнджер. Но как вы намеревались оттуда выбираться?
- Выбрались же.
- Ага! Да ещё как! Тебе и не снилось полетать на драконе, Малфой.
- Точно, Уизли, не снилось. И, надеюсь, никогда не приснится.
- Я тогда так замёрзла… просто ужас!
- Да, натерпелись мы, конечно, здорово…
- Чай готов, хозяин.
- Присядем к столу?
* * *
- Ну что ж, в общем и целом я понял…
- Ты говоришь так, словно ты здесь главный!
- Спросили моего совета, Уизли. Я всего лишь высказываю своё мнение.