— Может морской дозор Галикарнаса? — предположил Север, — вроде бы недалеко...

— Нет, — возразил фракиец, — ни один уважающий себя полис не допустит в своем флоте такие лоханки. Почтенный Бостар прав, это пират.

— И не один, — подал голос проревс, указывай рукой в сторону берега, где на фоне бурых утесов был едва различим еще один силуэт.

— Три, — прищурился навклер, — мачта, прямо по курсу.

— Не вижу, — покачал головой Север, дивясь поистине орлиному глазу финикийца.

— Очень далеко пока, — подтвердил разведчик, — и без паруса. Я сам еле вижу.

— Три келета. Один нам не опасен. Даже два, если нападут не одновременно. Но три... Первые нас свяжут боем, третий подоспеет...

— Что-то не похоже, чтобы они были настроены агрессивно, — сказал Барбат.

— Я не собираюсь гадать, что у них на уме, — отрезал Бод'аштарт, — всем вооружиться! Готовиться к бою!

Палуба пришла в движение. Привычные к подобным тревогам матросы безо всякой паники разбирали оружие, надевали льняные панцири. Правый келет начал подруливать поближе к зерновозу. Левый шел прежним курсом.

— Левый не заинтересовался, — высказал наблюдение Барбат.

— Это ничего не значит, — возразил префект, — может он собирается зайти сзади.

— С какой целью? — поинтересовался Бод'аштарт, — чтобы догонять на веслах, идущих с попутным ветром?

— Ну, не знаю...

Келет приближался. Он был великоват для рыбачьей лодки, но в целом мало от нее отличался — беспалубный, низко сидящий. И он битком набит людьми. Они что-то кричали, потрясали оружием. Десять пар весел били по воде довольно бестолково.

Бод'аштарт произнес короткую фразу, на непонятном языке, скривив губы в презрительной усмешке.

— Что он сказал? — спросил Север, повернувшись к Буросу.

— На арамейском, — ответил разведчик, — я плохо его понимаю. Кажется, он их не боится.

— Это я по его лицу вижу, — фыркнул Север.

— Я думаю, он сказал: 'Испугали ежа голой жопой', — встрял Барбат.

Вид морских псов, действительно, ужас не внушал, несмотря на их количество. Бод'аштарт повернулся к кормчему и что-то отрывисто рявкнул. Тот проворно толкнул от себя рукоять левого весла, его помощник потянул рукоять правого и огромный, тяжелый гаул послушно начал разворачиваться вправо.

Навклер повернулся к префекту и произнес:

— Идти корма. Все идти, — было видно, что он пытается сохранять невозмутимость, но все же волнуется, и оттого коверкает слова.

— Чего он хочет? — переспросил Квинт у разведчика.

— Хочет, чтобы мы на корму шли, — ответил за Буроса тессерарий.

— Зачем? — удивился Север, но послушно скомандовал легионерам подчиниться распоряжению навклера. Он не привык долго задумываться над приказами старших, а римлянин, без сомнения, в море финикийцу не указ. Правда результаты Первой Пунической войны выглядели жирным исключением из этого правила, но было это так давно...

— Я, кажется, понял, — сказал Барбат, — он хочет нос задрать и пиратов таранить. Бивня у него нет, вот он и хочет сверху навалиться. Эти-то низко сидят.

— Разве сможет горстка людей накренить такое большое судно, чтобы нос задрался?

— Сейчас увидим.

Все вышло по задуманному. Корабли быстро сближались. Громоздкий гаул, поймавший ветер, управлялся легко и благодаря искусству кормчего, лихо маневрируя, ударил келет по касательной в носовую часть борта. Стэйра[82] 'Любимца Астарты' не была приспособлена для таранов, но удар выдержала, не треснула. Сложно сказать, насколько действенной оказалась бы попытка финикийцев задрать стэйру вверх для навала на пиратское судно, если бы не сыграло трагическую роль невезение псов. Непосредственно перед ударом, нос келета подпрыгнул на волне, ухнул вниз... И там остался, придавленный многократно превосходящей массой гаула, исчезнув под крутым высоким бортом 'Любимца Астарты'. Затрещало ломаемое дерево. Пиратское судно накренилось и опрокинулось в считанные мгновения. Пираты полетели в воду, где по их головам немедленно прокатился гаул. Финикийцы свистели и улюлюкали. Пираты, которым посчастливилось не быть раздавленными корпусом гаула, орали, захлебываясь, и судорожно хватались за обломки тонущего келета.

'Любимец Астарты' снова набирал ход, потерянный было при столкновении. Вытаскивать пиратов из воды и в голову никому не пришло. Бод'аштарт деловито осмотрел мачты. Обнаружив на главной длинную трещину возле самой палубы, навклер огорченно покачал головой. Столкновение для гаула не прошло бесследно. Матросы кинулись заматывать мачту куском каната, а Север, все это время, заворожено следивший за развитием событий, вспомнил про остальные пиратские суда.

Второй келет, прошедший мимо, разворачивался. Финикийцы не обращали на него внимание. Ветер и волнение на море усиливались, в такую погоду весельному судну действительно не по силам угнаться за парусником, споро убегающим на юг. Пираты, похоже, поняли это и келет, рыпнувшийся было в погоню, вернулся на прежний курс. Север думал, что пираты станут спасать тонущих собратьев и удивился, увидев, что тех бросают на произвол судьбы. Выражение лица префекта не укрылось от взора разведчика, растолковавшего поведение псов:

— Второй тоже полон народу. Если еще этих неудачников вылавливать, они там все от перегруза потонут.

— Все так быстро и глупо произошло... Зачем кидаться, вот так вот, бездумно, в лоб, на заведомо сильнейшего?

— То, что наш корабль больше, еще ни о чем не говорит, — возразил Бурос.

— Это бешеные собаки, — вставил подошедший Бод'аштарт, — шакалы, сучьи дети, до обезобразит их всех Мелькарт[83]! Боги наказывают их, отнимая остатки разума. За годы, что хожу в море, меня не раз пытались атаковать даже на плетенках, моноксилах[84]. Запах крови застилает им глаза.

— Все равно, что лезть с голыми руками на вооруженного воина, — заметил Барбат.

— У некоторых получается, — не согласился фракиец.

— Ласка, загнанная в угол, будет бросаться на любого врага, будь это даже бог. Я не думаю, что пиратами становятся по своей воле, — предположил Север.

— Разными путями становятся пиратами, уважаемый, — покачал головой Бод'аштарт, повернулся к носу и прокричал, по-гречески, чтобы поняли пассажиры, — Мерибал, что там третий?

— Приближается! — ответил проревс.

— К нам идет?

— К нам!

— Вот еще один, безмозглый. И ведь видел, поди, участь собрата, ан нет же: 'Уж я-то осилю'.

— Это не келет, почтенный Бодсар, — Бурос приложил ладонь ко лбу козырьком, закрываясь от солнца, — эта рыбка покрупнее будет.

* * *

Еще не достигнув Книда, Эргин вновь дал повод заговорить о своей, мягко выражаясь, осторожности. Флот сильно отклонился к западу, к берегам Астипалеи, от которых повернул на северо-запад, в сторону острова Аморгос. В Родосском проливе несколько триер Дамагора некоторое время на почтительном расстоянии сопровождали пиратские корабли, но ни одна из сторон не решилась вступить в драку. Сей факт навел пиратов на мысль, что Лукулла на Родосе уже нет. Никто не сомневался, что будь он там, то непременно вышел бы в море всеми силами и дал бой. Антипонтийский союз в первую очередь озаботился привлечением на свою сторону нейтральных островов, Книда и Коса. Мономах был уверен, что главные силы Лукулла где-то там, встречаться с ними он желанием не горел и поэтому, имея под рукой шесть десятков кораблей, обходил Книд и Кос по широкой дуге.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату