— Будем щипать его за хвост!

— Хорошая идея!

— Да, и потом всем расскажем, как щипали за хвост кота...

Они подошли поближе и, подпрыгивая и маша крыльями, силились до меня дотянуться. При этом они не переставали хихикать. Каждая ухитрилась разок меня ущипнуть.

— А давайте ощиплем ему хвост!

— Только попробуйте, вы за это поплатитесь! — попытался я их напугать.

— Поплатились, если бы ты не висел приклеенный, — поставила меня на место утка.

— А сейчас мы тебе его ощиплем даром! — осклабилась гусыня.

Но тут Клокло спохватилась.

— Девочки, уже поздно! Нужно идти, пока не заметили, что мы сбежали из курятника, а то нам попадёт. Ощиплем его завтра.

— Правильно! Пошли!

И они ушли, переваливаясь с боку на бок, хихикая и подталкивая друг дружку.

Я вновь остался один. Время шло. Вдалеке часы пробили полночь. Я сделал отчаянную попытку пошевелиться, но малейшее движение вызывало нестерпимую боль.

И тут я услышал сзади шаги. Человеческие шаги.

Сейчас меня прикончат. А я даже не могу повернуться, чтобы увидеть лицо своего палача.

Шаги приближались. Сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет у меня из груди. Всё, пришёл мой конец...

НОЧНОЙ ПАТРУЛЬ

Глава двадцать восьмая,

в которой мне помогает давняя знакомая, но некстати появляются ночные патрульные

Что с тобой, бедняжка? — услышал я голос. Знакомый голос. Голос тётушки Рины.

Какое невероятное облегчение я почувствовал! Какое счастье!

— Что с тобой сделали эти бандиты? — нежно спросила тётушка Рина. — Бедняжка, как ты приклеился!

Она поставила на тротуар свою большую сумку, порылась в ней, достала потемневшие от времени ножнички и очень осторожно стала срезать прилипшие волоски. При этом она меня гладила, подбадривала и уговаривала немножко потерпеть. И хотя мне было больно, а пару раз даже невыносимо больно, я не жаловался.

И вот, наконец, тётушке Рине удалось меня освободить. Она взяла меня на руки и осторожно очистила мои лапы и когти от засохшего клея. Я потерся о её морщинистые руки и благодарно полизал их. Потом тётушка Рина присела на корточки, достала из бумажного пакета полкотлеты, кусок яичного белка и хвостик сардины и угостила меня, приговаривая добрые слова.

Но не успел я проглотить последний кусочек, как внезапно около нас с лязгом затормозил джип, ослепив нас фарами. Два высоченных типа из ночного патруля, у которых на рукаве была повязка с четырёхлистным клевером в серебряной подкове, выскочили из машины. Отчаянно заверещав, я метнулся, вскочил на столб, а оттуда прыгнул на чей-то подоконник и спрятался за глиняными горшками с майораном.

Патрульные подошли к тётушке Рине. Один из них толкнул её так, что она ударилась о стену.

— Ты что, не знаешь, бабка, что кормить кошек запрещено? — зарычал он.

— Пожалела последнюю кошечку, да? — глумливо протянул второй и влепил ей затрещину.

Тётушка Рина издала глухой стон.

— Мы арестуем тебя! — Патрульный ударил её кулаком в живот. — Ты ещё пожалеешь о своей любви к кошкам, старая дура!

Они грубо схватили мою спасительницу за плечи и с пинками потащили её к джипу, который ждал их с заведённым мотором. Тётушка Рина сопротивлялась изо всех сил, но у неё, понятно, не было ни малейшего шанса. Волосы её растрепались, шаль порвалась, из носа и изо рта текли струйки крови. Нет, я должен ей помочь!

Я с силой столкнул с балкона глиняный горшок, рискуя задеть тётушку Рину. Горшок, однако, попал в цель и разбился о голову патрульного. Тот рухнул на тротуар. Другой в изумлении склонился над ним. Я сжался как пружина, прыгнул ему на спину и принялся царапать его когтями всех четырёх лап.

Тётушка Рина воспользовалась суматохой и, прихрамывая, скрылась в темноте. Я успел хорошенько расцарапать патрульного, прежде чем он с криком сбросил меня на камни мостовой. Вне себя от злости, он вынул из кобуры револьвер и погнался за мной. Его товарищ вскочил, отряхивая с лица землю из цветочного горшка и выплевывая сломанные зубы. Они бежали за мной с проклятиями и стреляли. Пули свистели над моей головой и падали под ноги. Открывались ставни, звенели стёкла, от стен отлетала штукатурка.

Через какое-то время я понял, что они потеряли меня в запутанных переулках бедного квартала, но на всякий случай продолжал бежать. А когда, наконец, остановился, то обнаружил, что добежал до порта. Я встревоженно огляделся. Двое пьяных матросов нетвёрдой походкой выходили из пивнушки. Чайки клевали крошки на мокрой набережной. Докеры выгружали с парусника мешки с ароматным кофе.

Надо бы найти укромное местечко, чтобы заночевать. Неподалёку я увидел груду тяжёлых персидских ковров, скатанных в рулоны. Я влез на эту груду и запрятался между коврами.

ТАЙНА ЧЕТЫРЁХ КОРАБЛЕЙ

Глава двадцать девятая,

в которой я узнаю от старого друга о том, что скрывается в трюмах четырёх больших кораблей

Ой, привет, а вот и ты! Я как раз нашёл для тебя чудесный стишок! — услышал я голос.

Это был Пискля. Откуда он взялся здесь? Впрочем, я был рад его видеть. Кто бы мог подумать, что последним моим другом в этом мире останется мышонок...

— Мне уже не нужны стишки, — поумерил я его пыл.

— Да ты послушай!

И он с ходу начал декламировать:

Нрав тебе суровый дан, ты тверда, как пармезан. Будь нежна со мной, дружок, мягкой стань, как творожок!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату