Я понял, что сейчас они исчезнут. А у меня к ним было ещё столько вопросов...
— Скажите, — торопливо проговорил я, — это правда, что в Вышнем Мире люди... души теряют свою индивидуальность?
— И да, и нет. Устройство мира гораздо сложнее, чем представил вам Велиал. Это всё, что я могу сказать.
— А Бог есть? — задал я самый важный вопрос.
Ривал улыбнулся.
— Открою тебе большую тайну, Владислав, — сказал он, уже растворяясь в золотом сиянии. — Ты и есть Бог. Я тоже Бог. И Инга с Сандрой. И Сигурд с Гийомом. Каждый человек — Бог.
Тогда я думал, что он выразился фигурально и тем самым ушёл от прямого ответа. И только позже я понял, что ошибался...
Но это было позже.
Сноска 1
«Omnium malorum stultitia est mater» — «Глупость — мать всех бед» (лат.).
Сноска 2
«Arrivederci, amico» — «До встречи, друг» (ит.).
Сноска 3
Галоперидол — лекарственный препарат, широко используемый в психиатрической практике; обладает сильным угнетающим действием на нервную систему.
Сноска 4
«Mon cher colonel» — «Мой дорогой полковник» (фр.).
Сноска 5
Здесь и дальше мысленная речь в тексте передаётся при помощи кавычек „лапок” с соответствующей пунктуацией. Во всех остальных случаях используются обычные кавычки «ёлочки».
Сноска 6
Ментальный — от латинского mentus, разум. В данном контексте, ментальная энергия — сила мысленного воздействия.
Сноска 7
Кошка-семихвостка — плётка с несколькими жгутами, перевязанными по всей своей длине множеством узлов; орудие для экзекуции.
Сноска 8
Торквемада Томас (ок. 1420-98), с 80-х гг. глава испанской инквизиции (великий инквизитор).
Сноска 9
Термин, заимствованный у А. Азимова.
Сноска 10
Пирокинез — буквально, «движение огня» (греч.).
Сноска 11
Эсток — одноручный меч-шпага времён Позднего Средневековья и начала Ренессанса; его клинок приспособлен для нанесения не только рубящих, но и колющих ударов.
Сноска 12
«Hell on Earth» — «Ад на земле» (англ.), подназвание второй части компьютерной игры DOOM.
Сноска 13
«Cum spiro spero» — «Пока дышу — надеюсь» (лат.).
Сноска 14