— Держитесь покрепче... Десять!
Весь окружающий мир в мгновение ока исчез, и я очутилась среди густого сизого тумана. Подо мной был Леопольд, чьи бока я крепко сжимала ногами. Он стремительно нёс меня вперёд, сухой холодный ветер резкими порывами бил мне в лицо, бесцеремонно развевал полы моего платья и с настойчивостью нетерпеливого любовника трепал мои распущенные волосы.
— Где мы, Леопольд? — крикнула я. — Что происходит?
— Точно не знаю, — ответил конь. — Зато знаю, куда мы летим. Не беспокойся, Инна, всё будет в порядке.
Заверения Леопольда меня мало утешили. Однако, за неимением чего-то более определённого, приходилось довольствоваться и этим.
Я быстро оглянулась вокруг в поисках спутников, но никого не увидела. Мы неслись через туман в гордом одиночестве.
— А где остальные? Что ты с ними сделал?
— Они нам здесь не нужны. Я отправил их в безопасное место.
Я хотела спросить, что это за место, но не успела. Наш короткий полёт закончился, сизый туман рассеялся, и я увидела над собой клубящиеся грозовые тучи. Мы парили в небе, на высоте двух или трёх сотен метров, внизу раскинулось бескрайнее море леса, над которым местами вздымались клубы чёрного дыма, а прямо под нами виднелась большая плешь, заполненная копошащимися мерзкими тварями.
В центре плеши, на месте ведьминой избушки, теперь зияла в земле дыра, непроглядная чернота которой раз за разом озарялась зловещим багрянцем. После каждой такой вспышки дыра исторгала из себя новых тварей — ползающих и летающих, и те волнами накатывали на западный край поляны, где наблюдалась наивысшая концентрация нечисти. Они плотной стеной окружали одинокую человеческую фигуру с сияющим мечом в руках; от неё исходили потоки голубого света, которые пока что сдерживали натиск визжащих и беснующихся тварей, но с каждой секундой их кольцо неумолимо сжималось...
— Это Владислав! — вскричала я. — Вперёд, Леопольд!
Впрочем, конь уже и сам устремился вниз, к краю поляны.
В этот момент одна из тварей, пробив защиту Владислава, атаковала его со спины. Он споткнулся и упал. По моему телу пробежала судорога, меня пронзила острая боль, словно это в мою плоть вонзились когти и клыки. Я в отчаянии закричала...
Толпа исчадий ада готова была наброситься на поверженного Владислава, как вдруг сияющий меч, в котором я признала меч Мэтра, вырвался из его ослабевшей руки, рассёк пополам тварь, вцепившуюся ему в спину, и отшвырнул в сторону её запылавшие останки, а затем стал с сумасшедшей скоростью носиться по кругу, не позволяя нечисти подступить ближе. Я не сразу сообразила, что меч действует не сам по себе, а подчиняясь моей воле. Совершенно бессознательно я взяла его под свой контроль, чтобы защитить мужа.
Через несколько секунд, к моей неописуемой радости, Владислав пошевелился. Силы быстро вернулись к нему, он поднялся и тут же перехватил у меня контроль над мечом.
„Инна?!” — пришла ко мне его изумлённая мысль. — „Это ты?”
„Держись, Владик! Я иду к тебе!”
Наши души и разумы слились воедино, вместе мы почувствовали себя в сто, в тысячу, в миллион раз сильнее, чем были по отдельности. С двух сторон мы стали наносить по нечисти сокрушительные удары, пробиваясь навстречу друг другу. Очаг Прорыва продолжал исторгать полчища тварей, но теперь их ряды редели быстрее, чем прибывало пополнение. Излучаемые нами волны голубого света уже почти полностью накрыли поляну, яростный рёв исчадий ада сменился тысячеголосым агонизирующим завыванием, многие из них, что были ближе к периферии Прорыва, бросились наутёк в лес, и вскоре оттуда послышались дикие нечеловеческие вопли.
„Видать, напали на своих,” — прокомментировал Владислав, не переставая разить нечисть мощными и хлёсткими ударами сияющего меча. — „Лес просто кишит чёрными магами. Они устроили засаду, чтобы отрезать нам путь к отступлению.”
„А где твои спутники?” — спросила я. — „Где Баз? Они все погибли?”
„К счастью, не успели. Погибших только двое — Дай Чжэнь и предатель, который убил его, а затем покончил с собой. Всех остальных, вместе с котами, я вовремя отправил в «колодец». Тело Дай Чжэня тоже...”
Владислав умолк и с ещё большим остервенением принялся крушить ряды нечисти; меч Мэтра, словно молния, плясал в его руках. Нас уже разделяло не более полусотни шагов.
Мне наперерез бросилось огромное летающее чудовище, похожее на помесь доисторического птеродактиля со сказочным Змеем Горынычем, но куда более жуткое и уродливое. Его красные глаза горели исступлённой злобой.
— Инга! — пронзительно прокаркало оно. — Ты не должна здесь быть!
— Однако я здесь! — ответила я и выбросила вперёд правую руку.
Из моей ладони вырвался ослепительно-яркий луч и пронзил чудище насквозь. Охваченное ядовито-зелёным пламенем, оно рухнуло вниз, и до меня донеслись его затихающие мысли:
„Откуда ты взялась, Инга? Неужто повелитель опять облажался?..”
Рассеянным ударом я смела со своего пути ещё пару дюжин летающих тварей, и наконец Леопольд мягко приземлился рядом с Владиславом. Я увидела, что камзол на спине мужа, куда вонзила свои когти адская тварь, разорван в клочья, но крови, как ни странно, нигде не было. Также отсутствовали малейшие следы ран на затылке, хотя я точно видела, как туда впились острые клыки твари...
Впрочем, всё это я отметила мимоходом, без раздумий, обстановка не располагала к решению головоломок. Сейчас надлежало действовать — и как можно быстрее. Я тотчас воздвигла вокруг нас силовой барьер, который должен был продержаться по меньшей мере минуту, и обратилась к мужу:
— Садись, Владик. Мы уходим.
— Я не могу, Инна. Ведь Цветанка...
— Её здесь нет, это ловушка.
— Да, знаю. Но я должен убедиться, что...
— Тебе не в чем убеждаться! Цветанка давно в безопасности. Я спасла её ещё три дня назад.
— В самом деле? — недоверчиво спросил он. — Ты не обманываешь меня?
— Честное слово, я не лгу. Скоро ты её увидишь.
— Я подтверждаю, — сказал Леопольд. — Инна ничего не выдумывает. Мы действительно спасли Цветанку... Ну, давай же, садись!
Получив это заверение, Владислав немедленно вложил меч в ножны, вскочил на круп Леопольда и крепко обнял меня за талию. Из моей груди вырвался счастливый вздох. Боже, как я соскучилась по его объятиям!..
— Поехали, котик! Вези нас к Цветанке.
Силовой барьер рухнул под натиском нечисти, но было уже поздно. В следующее мгновение мы покинули эту безрадостную Грань, оказавшуюся во власти адских тварей, и понеслись вперёд сквозь густой сизый туман.
— Что происходит, Инна? — прокричал мне на ухо Владислав. — Где мы?
— Понятия не имею. Это делает Леопольд, но как — он сам не знает. Просто умеет, и всё. Умеет то, что недоступно даже высшим магам.
Отложив дальнейшие расспросы на потом, Владислав убрал в сторону мои волосы и приник к моей шее долгим поцелуем.
„Ах, Инночка! Как же мне не хватало тебя!”
„Я тоже люблю тебя, Владик. Прости меня, дорогой. Прости, что убежала от тебя.”
„Но почему ты это сделала, милая? Чем я тебя обидел? Или... или ты меня разлюбила?”
„Нет, нет, ни за что на свете! Я... просто я дура! Я поверила Велиалу, что моя любовь погубит тебя...”
„Что за глупости?!” — искренне изумился он. — „Как ты могла поверить в такую чушь?”
„К сожалению, это не совсем чушь. Ведь я от рождения обещана Нижнему миру, а ты... ты такой чистый, невинный, безгрешный...”
„Прекрати, Инна! Не идеализируй меня. Ведь я не ангел, я просто человек. Человек, который безумно любит тебя и не может без тебя жить.”
— Мы уже приближаемся, — вмешался в наш мысленный диалог Леопольд. — Держитесь крепче, я сразу пойду на посадку.
Мы вынырнули из холодного тумана в морозный зимний день. Низко висящее над горизонтом солнце заслепило нам глаза, поэтому мы не сразу узнали возникший перед нами громадный замок с четырьмя высокими башнями, соединёнными галереями. А может, причиной тому было не только солнце — ведь в наше прошлое посещение замок был мрачный и негостеприимный, над ним словно нависала тень древнего проклятия, а сейчас на его стенах и башнях развевались разноцветные флаги, ворота были распахнуты настежь, на подъёмному мосту толпились люди, а из внутреннего двора слышались звуки музыки и пения.
— Это же Шато-Бокер! — произнесла я, ёжась от холода. — Так ты сюда отправил Гуннара с ребятами?
— Ага, — ответил Леопольд. — Разве я неправильно сделал? Вы же уничтожили здесь всё плохое, и я подумал, что это — хорошее место. К тому же ты, Инна, давно хотела проведать отца.
— Ты просто молодчина, котик! — сказала я, внезапно почувствовав стеснение в груди. — Ты всё правильно сделал.
Люди на мосту наконец заметили нас и расступились, пропустив вперёд высокого рыжеволосого мужчину лет сорока в роскошной меховой мантии поверх красного камзола с золотым позументом — Гарена де Бреси, герцога Бокерского, моего отца по крови... Несмотря на свой властный вид и гордую осанку, он приближался к нам как-то робко, неуверенно, словно чего-то боялся, а взгляд его больших зелёных глаз выражал пугливую надежду вкупе с затаённым страхом.
Чуть позади герцога шёл Гуннар в наспех наброшенном плаще, явно с чужого плеча. Марк, Беатриса и Цветанка скромно стояли среди толпы, кутаясь в длинные шубы, очевидно, одолженные у сердобольных взрослых.
Заметив ребят, Владислав спрыгнул с коня и бегом бросился к ним, напрочь позабыв о правилах этикета, предписывающих сначала здороваться с хозяином, а лишь затем с гостями. Я поняла, что сейчас он обнимет не ту девочку, которую нужно, но решила не останавливать его — всё равно в двух словах ничего не объяснишь.
Вместо этого я осторожно, стараясь не показывать всему народу, что там у меня под коротким платьем, спешилась и подошла к герцогу, непроизвольно подрагивая — как от холода, так и от волнения. Он торопливо снял с себя мантию, набросил её мне на плечи и тихо сказал:
— Ну, здравствуй, Инга.
— Здравствуй... — я запнулась, но всё же сделала над собой усилие и докончила: — ...отец.