видеть.
— Что?
Разговаривать было невозможно, Одетта со Стэном обменялись многозначительными взглядами, пожали плечами и присоединились к танцующим.
Вечер катился как по рельсам. Одетта, которая давно уже не оказывалась в подобной обстановке, развлекалась от души. Танцевала, ела всякие вкусные вещи, пила шампанское и «Любовное зелье», но при этом не забывала поглядывать в сторону Сид. По счастью, с Сид все было хорошо: она танцевала со своими сыновьями, и с ее губ не сходила улыбка.
Потом настало время бросать свадебный букет. Как известно, кому достанется букет невесты, тому в следующем году справлять свадьбу. С этой целью Эльза собрала вокруг себя всех своих незамужних подруг. Одетта хотела было остаться в задних рядах, но Джун вытолкала ее вперед. Направляемый рукой Эльзы букет из трех белых лилий плавно взмыл в воздух, описал дугу и угодил Одетте едва ли не в вырез платья. Она подхватила цветы, чтобы они не упали на пол, смущенно улыбнулась и вдруг поняла, что ужасно устала, хочет спать и никаких свадебных букетов ей не надо. Сунув белые лилии в руку Джун, она отправилась в туалет, чтобы хоть чуточку расслабить завязки, стягивавшие на ней корсет.
Когда первые гости стали разъезжаться по домам, Одетта отправилась на поиски Сид и обнаружила ее в компании с Габриэлем — ее старшеньким. Мать и сын стояли в укромном уголке, курили и пересмеивались. Одетта не стала нарушать эту идиллию и мешать их общению. Она вышла на улицу, направилась к парковочной площадке и, забравшись на водительское сиденье «Астон-Мартина», заснула сном праведницы.
Сид постучала в окошко машины часа в три утра.
— Вот ты где! Я уже тебя обыскалась. — Усевшись в машину, Сид вставила в плеер кассету группы «Маска», поставила звук на максимум и через минуту уснула.
Одетта, пока везла Сид на ферму, зевала так, что чуть не вывихнула себе челюсть. Когда они уже подъезжали, и Одетта увидела в отдалении свою мельницу, у нее вдруг появилось приятное ощущение, что она вернулась домой.
Открывая замок, Сид обнаружила у себя под дверью записку, которая гласила:
«Прошу предоставить вашему водителю в следующую пятницу свободный день. Хочу отвезти ее пообедать. Заранее благодарен. Дж. С.».
— Оч-чень мило, — пьяным голосом произнесла Сид, переступая через бросившихся ей под ноги щенков и поднимаясь по лестнице в спальню. — В-вот и Рыцарь круга объявился. Так что все пока идет в полном соответствии с моим гаданием. Хотя некоторые в него и не верят…
41
После свадьбы Эльзы и Йена жизнь стала поворачиваться к Одетте своей светлой стороной. Когда на следующий день она пролистывала воскресную газету, ей пришло в голову, что она так и не проверила лотерейные билеты, которые купила на деньги, выданные ей Сид на стрижку. Она принесла билеты, сверила их с таблицей и — о чудо! — обнаружила, что выиграла сотню фунтов. Хотя сумма была невелика, Одетта сочла это хорошим для себя предзнаменованием.
Сид была занята подготовкой к обеду, на который пригласила своих сыновей. Хотя приехать согласились только двое из четверых, не приходилось сомневаться, что церемония представления родственников, которую устроили на свадьбе Эльза и Йен, начала приносить свои плоды и уже оказала благодатное воздействие на взаимоотношения между членами семейства Бриджхауз.
Весь понедельник Сид занималась составлением меню, а во вторник послала Одетту в Брайтон за продуктами. Одетта не только купила то, что заказала Сид, но и приобрела себе по случаю дешевенькое, но милое платьице, в котором намеревалась пойти на вечер к Джун.
Когда она возвращалась на ферму, солнце пронизало висевшие у нее над головой тучи и осветило окрестности. Тут Одетта впервые заметила устилавшую поля нежную зеленую травку и крохотные зеленые листочки, покрывавшие кроны деревьев. Как-то вдруг выяснилось, что весна, которую все так ждали, уже наступила — как всегда, неожиданно.
У дома стоял пикап Джимми Сильвиана. У его задних колес, словно часовой, сидел на задних лапах грозный пес Нельсон. Спаниель Уинни тоже приехала вместе с Джимми, но сидела в кабине, обозревая своими грустными глазами сквозь ветровое стекло окружающий пейзаж.
Из-за дома вышла Сид в темных очках, подошла к «Мерседесу» и стала наблюдать, как Одетта выгружает покупки.
— Я же просила тебя взять «Мум Кордон Руж»? — заметила она, увидев шампанское.
— «Мум Кордон Руж» закончился, — сказала Одетта. — Мне показалось, что «Булли» тоже подойдет.
— Ладно, «Булли» так «Булли», — кивнула Сид. — Кстати, ты не забыла купить кофе? У меня в доме нет ничего, кроме травяного чая, а я пригласила Джимми на чашечку капуччино.
— А что, собственно, он здесь делает? — поинтересовалась Одетта.
— Приехал меня повидать, разумеется, — сказала Сид, входя в дом с двумя бутылками шампанского, в то время как Одетта тащилась за ней следом с двумя здоровенными сумками в каждой руке. — Если ты помнишь, в последний раз, когда мы с ним виделись, у нас состоялся любопытный разговор, но мы за неимением времени его не завершили.
— А вот и наша дорогая Одетта! — крикнула Сид, обращаясь к Джимми, и поставила бутылки на кухонный стол.
«Ничего не поделаешь, придется войти. Надо же внести покупки в дом», — подумала Одетта, сообразив, что от встречи с Джимми ей не отвертеться.
Джимми сидел в гостиной на диване, окруженный щенками Базуки.
— Вы что — дрались? — спросила Одетта, заметив небольшой свежий шрам у него над бровью.
— Скорее, сражался. Со старыми досками и прочим хламом. — Джимми продемонстрировал ей свои руки, сплошь покрытые царапинами. — Мы разбирали завалы в старинных кухнях Фермонсо-холла. Все пришлось делать вручную. Короче говоря, мы работали, а старые строительные леса иногда рушились прямо нам на голову.
— Как я понимаю, реконструкция идет далеко не слишком быстрыми темпами?
— Увы, мы отстаем от графика, зато основательно перерасходовали бюджет, — улыбнулся Джимми.
— Одетта! — крикнула с кухни Сид. — Что за кофе ты привезла? Он не растворяется. Неужели так уж необходимо покупать дешевку?
— Это молотый кофе, а не растворимый. Его надо варить. — Одетта отправилась на кухню помогать Сид. Последняя с радостью поручила приготовление кофе ей, а сама прошла в гостиную поболтать с Джимми.
Когда Одетта вошла с подносом в гостиную, то обратила внимание, что все щенки перебрались к Сид, которая с величественным видом восседала на ковре.
— Калум согласился взять у меня двух щенков, — сказала Сид, поглаживая по лохматой голове одну из собачек. — Последнего щенка из помета я решила отдать Одетте, но она, как выяснилось, ненавидит собак. Может быть, вы, Джимми, его возьмете?
— Честно говоря, не знаю, куда деваться от своих собак, — покачал головой Джимми, поднимая глаза на Одетту. — Они у меня такие шустрые… Я заехал сюда, чтобы взглянуть на электропроводку на мельнице. Одетта сказала мне, что она ни к черту не годится.
— Очень мило с вашей стороны, — сказала Одетта от чистого сердца. Перспектива принимать по утрам горячий душ показалась ей чрезвычайно привлекательной.
— Вообще-то, — продолжал Джимми, — я должен был находиться на деловой встрече в Фермонсо- холле, но туда приехала команда с телевидения, а я телевизионщиков терпеть не могу. Поэтому я оставил все дела на Калума и Алекса, а сам оттуда смотался.