– Наверное. Разве голландцы, или англичане, или кто-то другой не купил Манхэттен всего за двадцать четыре доллара?

Миранда надолго замолчала. Шрив даже забеспокоился.

– Миранда?

– Теперь весь мир смеется надо мной?

– Нет.

– Я знаю, что ты многие годы смеялся надо мной. – Она села в кресло и низко опустила голову. – Я это сносила. Ты был ко мне снисходительным. Ты и сейчас, как всегда, снисходительно относишься ко мне. Я навсегда останусь для тебя Джульеттой.

Шрив подошел к ней. Опустившись рядом с ней на колени, он погладил ее по щеке.

– Миранда, – тихо сказал он. – Ты всегда будешь для меня Джульеттой и не потому, что ты не повзрослела. А потому, что я полюбил тебя как Джульетту.

Она крепко стиснула зубы.

– О Шрив, мне так больно. Я хотела совершить правильный поступок. Хотела, чтобы все было по справедливости. А теперь я поняла, – она тяжело вздохнула, – что эта справедливость никому не нужна.

Он обнял ее за плечи и привлек к своей груди:

– «Что же такое честь? Слово».[67]

– Что?

– Я сказал: «Что же такое честь? Слово». Она резко отстранилась от него.

– Не цитируй мне Шекспира, – раздраженно произнесла она. – Я слишком долго жила в его мире. Я убила человека, которого никто особенно и не хотел убивать, кроме меня.

– Бенджамин Уэстфолл не был святым, – напомнил ей Шрив. – Уже за одно то, что он сделал с тобой, он заслуживал смерти.

– Но погибли и другие люди.

– Сержанта Траска я вполне могу тебе простить, – сдержанно сказал Шрив, поднимаясь на ноги.

Она позволила ему поднять ее и прижалась к его груди. Он обнял ее за плечи.

– Я больше не буду такой глупой, – пообещала она голосом, дрожащим от сдерживаемых эмоций и слез.

– Я искренне надеюсь, что это не так. – Он поцеловал ее в макушку.

– Я не буду... Что ты сказал?

– Именно по глупости ты заставила меня отойти от борта корабля там, посреди Атлантики. Умная женщина решила бы, что я совершаю правильный поступок.

Миранда подняла голову и посмотрела ему в лицо.

Его глаза были закрыты, будто он вспоминал картины прошлого.

– Практичная женщина забрала бы Джорджа и Аду и ушла бы из гостиницы в Лондоне навстречу новой блестящей карьере. Она никогда не стала бы связывать свою жизнь со слепым человеком, потерявшем веру в себя.

– Шрив, я не...

– Да, дорогая. Ты не знала ничего, кроме успеха. Ты верила, что жизнь – как пьеса: мечты сбываются, добро торжествует над злом. Ты верила в это так твердо, что это на самом деле происходило.

Его слова были как бальзам для ее исстрадавшейся души.

– Но если бы не моя вина, ты сейчас не был бы слепым.

– Я много об этом думал. Может быть, это все равно случилось бы, – серьезно сказал он.– Может быть, это мне на роду написано.

– Ты же этому не веришь. Он засмеялся.

– Нет, но если тебе от этого легче... Она обняла его.

– Чего бы мне ни стоило, я избавлю тебя, Аду и Джорджа от этого ужаса. Все остальное меня больше не волнует. Ни индейцы, ни Рейчел с Братом Белого Волка, ни Адольф...

Он прервал ее патетическую речь.

– Давай приляжем.

– Да. Хорошо.

Он подвел ее к кровати, уложил и снял с нее туфли. Потом сбросил ботинки и вытянулся рядом с ней, заключив в свои объятия. Нежными движениями он гладил ее спину, снимая напряжение ее мышц. Миранда задремала.

Вдруг ее сон нарушился. Она что-то забормотала, заворочалась и, вздрогнув, проснулась.

– Шрив!

– Я здесь.

Она успокоилась.

– Я люблю тебя. Он затаил дыхание.

– Достаточно для того, чтобы я мог заняться с тобой любовью?

– Конечно. Всегда. Когда только пожелаешь. – Она подставила губы для поцелуя.

Вы читаете Сцены любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату