- Привет, - прошипел он на парселтанге, чувствуя себя немного странно.
Все четыре змеи подняли головы и повернули их в сторону юноши.
- Ты говоришь на нашем языке? - прошипела одна.
- Да, - ответил он, пожимая плечами. И снова почувствовал себя глупо, потому что не был уверен в способности змей к пониманию языка жестов, используемого людьми. - Меня удивила ваша необычная окраска.
- Думаем, что таких как мы больше нет. Эта женщина вывела нас в задней комнате, - прошипела змея, показывая головой в направлении дамы за прилавком.
Гарри обернулся и тоже глянул на нее. Та уткнулась в книгу и, похоже, не замечала ничего вокруг.
- Зачем? - спросил он, снова повернувшись к змеям.
- Мы не знаем, это тебе надо у нее спросить, - прошипела красная змея. - Мы знаем только, что она нам не рада.
Гарри, нахмурившись, снова посмотрел на женщину и спросил змей:
- Вы, наверно, очень опасные?
- Мы смертельно ядовиты, - признались они.
- И все? Многие змеи смертельно ядовиты.
- Мы можем влиять на то, что вокруг нас, - прошипела змея после недолгого молчания.
- Влиять на то, что вокруг вас? Но как? - непонимающе переспросил Гарри.
Внезапно он почувствовал жуткий холод и задрожал. Фред и Джордж странно посмотрели на него. Поттер снова заговорил со змеей:
- Это ты сделала?
- Да, - ответила голубая змея. - Я могу менять температуру места.
- А что могут делать другие? - поинтересовался Гарри.
- Протяни руку, - прошипела красная змея. Юноша протянул руку и тут же почувствовал острую боль в ладони. Вздрогнув, он отдернул руку и прижал ее к груди. - Я могу вызвать ощущение змеиного укуса.
Гарри потер правую ладонь большим пальцем левой руки. На ней не было видно ни единой отметки, но он все еще чувствовал легкую покалывающую боль, которая быстро утихала.
- Спасибо за предупреждение, - саркастически прошипел Поттер.
- Ощущение укуса - это и есть предупреждение, - прошипела змея. - Оно быстро проходит и к тому же не ядовито.
Он медленно кивнул, соглашаясь с логикой утверждения, и перевел взгляд на ярко-зеленую змею.
- Я могу менять местоположение.
- Как это?
- Протяни руку вперед, и я переберусь на нее.
Поттер с любопытством снова вытянул руку. Близнецы вскрикнули от удивления, когда змея внезапно материализовалась на ней, обернувшись вокруг запястья и предплечья Гарри. Однако он был спокоен.
К сожалению, близнецы привлекли внимание хозяйки.
- Что вы там делаете? - спросила она.
Зеленая змея быстро исчезла с руки юноши и вновь очутилась в террариуме, будто и не исчезала оттуда.
- Я хотел бы купить этих змей, - спокойно ответил он.
- Они не продаются, - категорически заявила хозяйка. - Они опасны.
- Насколько? - поинтересовался Поттер.
- Я думаю, что они одержимы, - сказала женщина, с испугом глядя на змей.
Гарри насмешливо фыркнул. Близнецы недоверчиво посмотрели на него, но предпочли промолчать.
Хозяйка метнула взгляд на юношу, но тут же снова уставилась на змей. Он увидел, как она содрогнулась, и подавил ухмылку.
- Откуда они?
- Они появились в результате эксперимента, - призналась женщина.
Гарри удивился. Нет, из рассказа змей он уже кое-что знал об этом эксперименте, но не ожидал услышать ее признание.
- На змеиные яйца были наложены разные заклинания. Предполагалось, что змеи, которые из них вылупятся, всего-навсего будут окрашены в цвета факультетов Хогвартса. Так их стали бы лучше покупать. Но вокруг них творятся странные вещи.
Женщина внезапно вскрикнула и прижала руку к груди. Гарри услышал шипение:
- Полюбуйся на это.
Он быстро глянул на террариум и понял, что это говорит желтая змея. Неожиданно бледно-лиловая мантия хозяйки магазина стала ярко-желтой.
Поттер не смог удержаться от смеха. Однако он быстро остановился, когда увидел, что женщина чуть не плачет.
- Простите, - сказал он. - Если вы скажете, сколько хотите за них, я их заберу. И вам больше не придется иметь с ними дела.
- Я действительно не могу продать их подростку, - сухо сказала она.
Гарри закатил глаза и убрал волосы со лба, пытаясь найти способ убедить женщину все же продать ему змей. Он увидел, как распахнулись ее наполненные слезами глаза.
- Вы - Гарри Поттер, - прошептала она.
Юноша саркастично подумал, что уж это должно было подействовать, а вслух сказал:
- Да, это я. А теперь вы их мне продадите?
Хозяйка медленно кивнула, не сводя с него глаз.
- Не могли бы Вы собрать все необходимое для содержания змей? - вежливо спросил Фред, привлекая к себе ее внимание.
- Конечно-конечно, - засуетилась она.
Гарри благодарно улыбнулся близнецам - под их руководством дама резво собирала все, что ему могло понадобиться для ухода за четырьмя новыми питомцами. Он снова повернулся к змеям и спросил:
- Если я возьму вас к себе домой, вы обещаете, что никого не укусите, если, конечно, я вас об этом не попрошу?
- А ты будешь хорошо заботиться о нас?
- Конечно.
- Тогда, змееуст, мы признаем тебя нашим новым хозяином и будем повиноваться тебе.
Гарри был очень удивлен этим напыщенным заявлением:
- Я не хочу командовать вами, а только прошу защищать близких мне людей.
- Мы не хотим жить здесь, с этой женщиной. Ты нам нравишься, и мы рады, что теперь не она, а ты будешь нашим хозяином.
- Думаю, вам с кем угодно будет лучше, чем с ней, - сказал Поттер, оглянувшись через плечо на хозяйку магазина.
- С нами еще никто не разговаривал на змеином языке.
- Есть еще один человек, который мог бы, - признался юноша. - Но он - злой.
- Мы можем ехать на тебе?
- Это как? - прошипел он, изумленно подняв брови.
- Мы можем обвиться вокруг твоих рук и шеи, так нам будет удобнее.
Гарри посмотрел на себя. Поношенные джинсы и футболка не подходили для такого дела, а вот близнецы были одеты в ярко-пурпурные мантии.
Он обратился к желтой змее:
- Если я одолжу мантию у одного из своих друзей, ты изменишь ее цвет на более подходящий мне?
- Почту за честь.
Поттер улыбнулся:
- Я сейчас.
Он быстро договорился с Фредом и натянул его мантию, радуясь, что близнецы были не такие высокие, как Рон. Он просто засиял, когда она из ярко-пурпурной превратилась в изумрудно-зеленую.