- Точь-в-точь как твои глаза.

- Спасибо, - довольно прошипел Гарри. Он опустил руки в террариум, и змеи скользнули в рукава его мантии. Было очень странно чувствовать, как они обвивались вокруг рук.

- Удобно? - спросил он.

Получив положительный ответ, Гарри подошел к прилавку. Женщина явно была рада избавиться от змей и взяла с него деньги только за террариум и за корм для них.

Чувствуя себя удивительно счастливым, - учитывая, что на нем висели четыре змеи, и он был одет в мантию, которая тащилась по земле, потому что была слишком длинна, - Поттер направился к входной двери.

Он остановился на полпути, вспомнив, почему они, собственно, сюда зашли. Две змеи обвились вокруг его правой руки, и он не смог бы в случае необходимости воспользоваться палочкой. Гарри тихо приказал им переместиться. Змеи послушались: одна устроилась на шее юноши, вторая - на левой руке. Ему было немного страшновато ощущать их непосредственно на своем теле. Убедившись, что он может свободно пользоваться палочкой, Поттер наконец вышел из магазина.

- Черт возьми, Гарри! Что все это значит? - воскликнул Фред.

Тот улыбался с довольным видом, но ответил не сразу, при этом осторожно оглядываясь по сторонам.

- Вы хорошо осмотрелись? - спросил Гарри у близнецов. Те синхронно кивнули, выжидательно глядя на него. Он почувствовал легкое прикосновение к своему плечу и кивнул друзьям, уверяя их, что все в порядке.

Они пошли по улице, и юноша начал рассказывать то, что узнал о защитных реакциях змей.

- Только у тебя могли оказаться магические змеи, Гарри, - сказал Джордж, качая головой.

Поттер нахмурился. Он так не считал. Змеи ему понравились, и он не хотел оставлять их с этой женщиной, в том месте, где им явно было плохо.

- Ну, им нужен дом, - начал оправдываться юноша.

- А кто может быть для них лучше, чем наш Гарри, - рассмеялся Фред. Он посмотрел, как подол мантии, которую он одолжил другу, тащится по мостовой. - Хотя мне пришлось пожертвовать ради этого своей мантией.

- Я куплю тебе новую, - извиняющимся тоном сказал Поттер.

Фред ухмыльнулся:

- Да ладно, это того стоит. Кроме того, ты выглядишь просто очаровательно в мантии, волочащейся по земле.

Гарри надулся и попытался дать ему подзатыльник, но Фред молниеносно увернулся. Близнецы безудержно расхохотались, а вслед за ними не сдержался и Гарри. Они все еще смеялись, когда вернулись в квартиру Фреда и Джорджа.

- Твой парень здесь? - спросил Фред, прежде чем закрыть дверь.

- Он не мой парень, - запротестовал Поттер.

Сначала материализовалась мантия, а потом и Малфой, бормочущий заклинание.

- Я - не его парень, - сердито заметил он.

Фред закатил глаза.

- Ты не мой парень, и не Джорджа, стало быть, ты - парень Гарри, - спокойно, как что-то само собой разумеющееся, вывел он. Не успел Драко сказать и слово, как он уже продолжил. - Итак, что из списка нам надо купить на Ноктюрн Аллее?

Блондин, открывший было рот, намереваясь оспорить предыдущее утверждение, покорно закрыл его. Гарри вытащил список и протянул его Малфою, а Джордж положил на стол чистый лист пергамента, перо и чернила. Драко внимательно просмотрел список и начал выписывать из него то, что было нужно купить.

- А кто были те парни? - спросил Фред.

- Пожиратели, - ответил слизеринец.

- И мы не пошли за ними, потому что… - начал Поттер.

- Потому что не знали: одни они или нет, - спокойно пояснил Драко. - А еще мы не знали, не аппарируют ли они куда-нибудь, чтобы потом тут же вернуться с компанией других Пожирателей, если узнают тебя. Я не видел необходимости рисковать.

- О. Ну, тогда это все объясняет, - сказал Гарри.

Малфой закатил глаза и вернулся к составлению списка.

Выбросив из головы разгуливающих среди бела дня Пожирателей Смерти, Поттер снял мантию, чтобы получше разглядеть змей.

- Твою мать! - воскликнул Фред, увидев друга, обмотанного разноцветными гадами.

Драко быстро поднял взгляд на Гарри и широко распахнул глаза от удивления, увидев змей, обвивших его руки и шею.

- Ты выглядишь весьма живописно, дружище, - сказал Джордж, с любопытством глядя на друга.

Поттер улыбнулся и что-то прошипел змеям. Трое парней, широко раскрыв глаза, смотрели, как змеи явно послушались его и начали переползать на диван.

- О, Мерлин! - выдавил Фред. - А я-то думал, что интереснее всего было смотреть, как у тебя на плече сидел феникс.

- У тебя самый уникальный зверинец, Гарри, - поддержал брата Джордж.

Ухмыляясь их комментариям, Поттер перехватил пристальный взгляд Драко. Тот покачал головой и снова уткнулся в пергамент.

Гарри слегка нахмурился, но быстро переключился на близнецов, требующих дать им подержать его новых питомцев. С позволения змей Уизли начали разглядывать их.

Как только Малфой составил новый список ингредиентов, Фред надел другую мантию - наподобие той, что была на нем раньше, - и они с Джорджем сразу же ушли.

- В чем дело? - спросил Поттер. - Я думал, что тебе понравились змеи.

Драко тяжело вздохнул и признался:

- Понравились. Просто ты… ты произносишь те же звуки, но немного иначе.

До Гарри начало доходить, что Драко имеет в виду - этот разговор со змеями напомнил ему Волдеморта.

- В магазине было шумно, - пояснил Малфой. - Я слышал тебя, но там твой голос звучал немного по- другому. А здесь, в тишине, эти звуки застали меня врасплох.

- Ты привыкнешь к этому? - обеспокоенно спросил гриффиндорец. Он не хотел, чтобы Драко становилось не по себе каждый раз, когда он будет говорить со змеями. И он совсем не хотел ассоциироваться у него с Волдемортом.

- Я в порядке, - уверил его блондин, закатив глаза для пущей выразительности, и тут же нетерпеливо потребовал, - дай мне их посмотреть.

Гарри в ответ тоже закатил глаза и представил змеям Драко. Он с удивлением увидел, что слизеринец пришел от них в полный восторг.

Малфоя совершенно очаровала зеленая змея, обвившаяся вокруг его руки.

Юноша решил, что стоит попытаться воспользоваться хорошим настроением Драко, и спросил:

- Что тут было, пока я ходил в «Гринготтс»?

- Ничего особенного, - рассеянно ответил блондин. - Большую часть времени он говорил, чтобы я присматривал за тобой, а потом начал собирать все эти штуковины.

Гарри недоверчиво посмотрел на него:

- Джордж говорил, чтобы ты присматривал за мной?

Драко поднял на него глаза. Похоже, он только сейчас осознал смысл сказанного, но решил не придавать этому особого значения. Он пожал плечами и ответил, слегка нахмурившись:

- Да. Ты был прав, он действительно ни о чем меня не спрашивал. И даже не угрожал мне.

Поттер насмешливо фыркнул, и Малфой признался:

- Вообще-то, он меня расспрашивал. Хотел знать мое мнение об их продукции, как человека, пользовавшегося ей, и интересовался предложениями по ее улучшению.

Вы читаете Секреты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату