Тонкие, но сильные пальцы били по струнам. Молли угадала наши настроения. Зов крови гнал нас вперед… Кровь ждала нас, и смерть ждала… Пьяные оберсты орали подпевая:
— Зов крови! Зов крови!
Глава 23
Через три дня моя армия вышла к Саггертону.
Замок Биррок барона Корки в пяти милях от города окружал пестрый и шумный лагерь его вассалов.
— Не менее пятнадцати тысяч, государь! Две тысячи рыцарей и их люди — арбалетчики, лучники и пикинеры. Одних обозных и челяди тысячи три наберется.
Мы с Эльсинером озирали окрестности замка. Отсюда с холма местность опускалась немного вниз, примерно на полмили, а потом приподнималась к следующему скалистому холму, где и возвышался сложенный из темного камня замок Биррок.
Он был раза в три больше чем корнхоллский замок. Два кольца стен с башнями охраняли сердце замка — огромную круглую башню донжона. По холмам вокруг замка вольно раскинулись сотни палаток, шалашей, повозок с навесом.
— Донжон построен на скале из огромного гранитного камня — его не пробить ничем!
— Раньше не было бомбард, Хэрри!
За нашими спинами по холму строились квадраты пехоты. Перед ними заняли позиции бомбарды. Вились дымки над тлеющими фитилями.
Люди Эльсинера встали на левом фланге, а моя кавалерия на правом.
Здесь у меня было десять тысяч пехоты и пять тысяч конницы.
В двух сотнях шагов позади квадратом выстраивался мой обоз. Это тоже идея Фрусберга. Повозки, стоящие друг за другом и связанные между собой — отличная защита от внезапной конной атаки.
Мои люди уже узнали вкус победы. Под Лонгфордом они сломали хребет рыцарской конницы и теперь ни черта не боялись.
Я отправил к барону Корки Эльсинера с ультиматумом:
Бароны должны дать мне вассальную клятву и присоединиться к моей армии в походе на восток.
Через час Хэрри приехал с ответом.
— Бароны собрались на совет и ждут вас, ваше величество!
Жасс встрепенулся.
— Грегори, это ловушка! Они захватят вас в заложники!
— Семюель, мне ли бояться этих баронов? Мне, сыну дракона!
Хэрри, а что скажешь ты?
— Я согласен с коннетаблем — это похоже на ловушку… Я давно знаю многих из рыцарей, что сейчас там, рядом с Корки… На лицах некоторых из них я видел смущение…
Там что?то затевается… Думаю, государь, вам не надо ехать к ним…
— Поезжай, Хэрри и передай следующее:
Короля не зовут на совет вассалы. Король сам созывает вассалов!
Я даю им час — если они не приедут сюда ко мне со словами вассальной клятвы на устах — я буду считать их врагами и прикажу атаковать! Мои люди устали стоять на месте и им пора размяться!
Хэрри уехал, но не вернулся. Ответ последовал, но по-другому. Заревели трубы в лагере и на стенах замка Биррок.
Конница выезжала и строилась в шеренги. Блестели доспехи. Пестрой лентой вытекали из замка пехотинцы с арбалетами и щитами.
— Они готовятся к бою, Грегори! Но атаковать латной конницей вверх по холму глупо и против правил!
— Они будут ждать нашей атаки, Семюель. Они подождут, когда мы спустимся в лощину.
— Здесь удобная позиция — мы наверху, а они внизу! Нам не следует спускаться, государь!
— А как иначе вынудить их к бою? Они ударят первыми и развяжут мне руки! Кроме того, до захода солнца не более двух часов. Пора разбивать лагерь или драться!
Развернув коня, я поскакал на левый фланг.
Капитан Гризелл со своими латниками вошел в состав отряда Хэрри, и я полагался на него. Только он сможет возглавить этот сборный отряд конницы.
Капитан выехал от строя ко мне навстречу. На нем полный доспех. Забрало шлема откинуто вверх.
— Барон Эльсинер не вернулся из замка. Мы думаем, что его взяли в заложники. Теперь вам возглавлять отряд. Скажите рыцарям, что мы атакуем людей Корки, если они нападут первыми. Будьте готовы, капитан!
— Я выполню любой ваш приказ, государь!
Капитан говорил твердо и прямо смотрел в глаза.
Я подъехал к строю тевтонцев.
Князь Фрусберг грыз куриную ногу прямо в седле.
-Guten apetit!
-Danke schon, Herr! — О, вы говорите на нашем языке?
— Я изучаю с Гретой не только любовные позиции!
Князь улыбнулся.
— Вы хотите послать меня вперед и вызвать этих парней на бой?
— Угадали! Идите и выманите тех парней вниз в лощину, а мы вам поможем содрать с них шкуру!
Квадрат тевтонского полка двинулся вниз по склону под рокот барабанов. Развевались знамена, колыхались древка пик. Бомбардиры перед строем тянули три бомбарды. Бомбардиры, вцепившись в лафеты, удерживали бомбарды на склоне, не давая им укатиться вниз.
В задних рядах шли разодетые в разноцветные одежды воины с двойным жалованием, ветераны сражений, положив на плечо длинные клинки двуручных мечей.
Князь ехал рядом на коне, догрызая вторую куриную ножку.
— Их сомнут и перебьют…
— Они умеют стоять против конницы, Семюель…
Две тысячи пехотинцев шли вниз в лощину под удар рыцарской конницы.
Они быстро достигли лощины и остановились, выравнивая строй. Фрусберг проехал вдоль строя, подняв обнаженный меч к небу. Наемники взревели.
Нервы у баронов не выдержали.
Трубы проревели атаку. Набирая скорость шеренги латников, поскакали вниз с холма, на тевтонцев, охватывая их полукругом. Пики опущены вниз.
Тевтонцы сами ощетинились пиками. Словно в лощине возник гигантский еж. Бомбарды выпалили одновременно. Картечь ударила прямо в ряды атакующих. Почти в упор! Поднялись клубы дыма. Перед бомбардами возник вал из сраженных коней и людей, еще живых, но уже бьющихся в агонии.
Бомбардиры, бросив бомбарды, побежали назад, сливаясь со строем полка. Не попавшие под огонь