Евреям 11:9–11.

927

Римлянам 4:20, 21, перевод под ред. М. Кулакова.

928

Галатам 5:6, перевод под ред. М. Кулакова.

929

1 Коринфянам 13:5, СЖ.

930

Галатам 5:23, перевод В. Н. Кузнецовой. Ср. 2 Коринфянам 1:23, 24.

931

Греческое слово ( ) одна из форм которого переведена в 2 Тимофею 4:5 как «бдительность» (НМ) или «здравомыслие и уравновешенность» (перевод Филлипса, англ.), буквально означает «быть трезвым», избегать (алкогольного) опьянения. В переносном смысле это слово приобрело значение «быть рассудительным, бдительным, сдержанным» (Греческо–русский словарь Alpha). «Трезвость в суждениях была важна как в частной, так и в общественной жизни» (См. TheologicalDictionary of the New Testament, краткое издание, с. 633, 634, тж. Вейсман А. Д. Греческо–русский словарь. — Спб., 1899).

932

Ср. 2 Петра 2:17–20.

933

Например, в 1 Тимофею 1:8–11, апостол перечисляет ряд неправильных поступков и склонностей (включая убийство, обман, лжесвидетельство, безнравственность, гомосексуализм), а затем говорит о том, что подобное поведение «противостоит [противоречит, СЖ] здравому учению» благой вести. Ср. также 1 Тимофею 4:1–6.

934

Матфея 22:35–40.

935

2 Тимофею 3:16, 17.

936

1 Коринфянам 13:2, СП.

937

1 Коринфянам 8:1–3, перевод В. Н. Кузнецовой

938

1 Коринфянам 8:10, 11.

939

Римлянам 14:1–12.

940

Ср. с Марка 7:19; Колоссянам 2:16, 17.

941

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату