токонома. Но случилось так, что одна моя стрела каким-то образом пролетела далеко от цели и пробила в картине дыру прямо в левом глазу Сайге.

Все мое тело задрожало, когда я понял, что случилось. Сложив свои ладони перед собой, я воззвал к Тэндзину и просил его прийти мне на помощь: 'О великое божество из Китано, я поручаю себя в твои руки. Прошу, пусть капля твоего безбрежного сострадания и сила твоего чудесного обета защитит меня. Пусть это мое деяние останется безвестным'.

Пока мое тело тряслось и обливалось потом от страха, мой брат тихо и незаметно для меня вошел в дом. Обнаружив поврежденную картину, он сорвал ее и кинулся в комнату матери. Его лицо было искажено гневом. Положив картину перед ней, он взорвался: 'Посмотри, до чего дошел твой маленький подлец! Видишь, что он натворил!' Немного успокоив себя таким образом, он вышел из комнаты, покинул дом и пошел куда глаза глядят.

Мать уставилась на меня с грозным видом, однако даже не попыталась отругать. Я вновь заплакал. Я испытал тогда сильнейшее внутреннее потрясение. 'О Тэндзин, - думал я, - ты весьма странное божество, ведь ты не в состоянии скрыть даже такое относительно малое происшествие. Как же я могу полагаться на тебя в деле спасения от адского пламени?'

В ту ночь я, как и обычно, в час быка покинул постель и совершил подношение цветами и благовониями. Крепко закрыв глаза и сложив перед собой ладони, я говорил: 'О великое божество Китано, я полностью отдаю себя в твои руки. Если в твоей власти спасти меня от пылающего огня ада, заставь дым этого благовония подняться вверх словно по прямой линии. Если же ты не в состоянии помочь мне, то пусть дым расходится во все стороны'.

Некоторое время я сосредоточено стоял с закрытыми глазами и сложенными ладонями. Затем я открыл глаза. О счастье! Благовонный дым поднимался вверх, прямой, как струна! Я вновь закрыл глаза и принялся размышлять о том, какое мне выпало счастье. Когда я открыл глаза вновь, сердце мое упало: дым клубился и распространялся во все стороны! Так моей вере в могущество Тэндзина был нанесен сильнейший удар. Сколь несчастным мальчишкой я был!

Я слышал, что никто из буддийских или синтоистских божеств не в силах превзойти могуществом бодхисаттву Каннон, которая оказывает помощь всякому, кто нуждается в духовной поддержке. Тогда я поспешил заняться чтением 'Сутры Каннон' (28), и уже через несколько ночей она словно отскакивала у меня от зубов. Утром и ночью без передышки я распевал ее вместе с 'Сутрой Тэндзина'.

В конце концов меня посетили такие размышления: 'Судя по всему, это чтение сутр не принесет большой пользы, сколько бы сил и времени я на это ни потратил. До сих пор мне страшно даже тогда, когда к моему телу подносят прижигание для лечения'.

В наши края заехал театр марионеток. Он давал представления в местечке, которое называется Сува. Они разыгрывали пьесу 'Шляпа-котел Ниссина-сёнина' (29). В ней владетельный Токимунэ, камакурский регент, задавал священнослужителю школы Нитирэн Ниссину такой вопрос: 'Чувствует ли жар пламени человек, посвященный в учение 'Сутры Лотоса'?'

'Истинный ученик, - отвечал Ниссин, - может без вреда для себя пройти через бушующий огонь. Он также может нырять в воду без страха утонуть'.

Тогда Токимунэ решил проверить его. В огне был накален лемех, и им сковали руки Ниссина. На голову ему надели раскаленный докрасна котел. Ниссин же прошел через все испытания с полнейшим равнодушием. На его лице даже появилась улыбка.

Это произвело на зрителей глубочайшее впечатление. Когда пьеса подошла к концу, они стали распевать в унисон с хором святое имя 'Сутры лотоса' - 'наму мёхо-рэнгэ-кё, наму мёхо-рэнгэ-кё...'

Эта история заставила меня задуматься. 'Если человек является священнослужителем такого же уровня, что и Ниссин, то он способен спасти себя от адского пламени. Стану буддистом и буду таким же, как он'.

Я сообщил матери о том, что мне как можно быстрее хотелось бы покинуть дом и стать монахом.

'Я просто удивляюсь, как много ты интересуешься тем, попадешь ты в ад или нет, - сказала она, - Мне кажется, что нам так или иначе придется разрешить тебе то, к чему ты стремишься'.

С того самого дня я посвятил все свое время изучению буддийских сутр. Я также прочел целиком одну антологию дзэнских поэтических высказываний (30). Это заняло два месяца: я начал на двадцать пятый день девятого месяца одиннадцатого года Гэнроку [1698 г.], а закончил на двадцать пятый день одиннадцатого. Вот каким образом вновь показало себя мое сродство с божеством Китано.

 

Посвящение и жизнь в вере

 

Мне было четырнадцать лет, когда, отправившись в храм Сёиндзи, я стал монахом. Весной того же года я стал прислуживать Нёка-роси (31). Это было время, когда я усердно изучал конфуцианское Пятикнижие и проштудировал поэтическую антологию 'Вэнь-сюань' от корки до корки (32). Когда же мне исполнилось восемнадцать, в качестве спутника Кин Сюсо я отправился в город Симидзу, где нам было позволено присоединиться к монашескому собранию в Дзэнсодзи (33). В храме шли лекции, и в одной из них была вскользь упомянуто имя Янь-тоу Перевозчика. Пожелав узнать больше о жизни этого наставника, я достал список сочинения 'Похвала истинной школе' (34). Вместе с Кином мы прочитали его, и тогда я узнал, что Янь-тоу встретил ужасную смерть от рук разбойников.

Открытие это весьма обескуражило меня. Ведь говорят же, что Янь-тоу был из тех людей, которые приходят раз в пятьсот лет - подлинный дракон своего времени! Но если даже такой человек при жизни может с легкостью стать жертвой нападения и даже быть убитым горсткой разбойников, отчего же мне, простому мелкому монаху, надеяться на то, что я сумею после смерти избежать трех путей ада? (35). Из этого я заключил, что буддийский монах есть самое бесполезное существо на земле.

'Что за небесное наказание обрушилось на меня! Не было в жизни моей более горького дня, чем тот, когда позволил я бритве коснуться моей головы! Взгляните на меня! Я выгляжу как нищий бродяга. Но я не могу вернуться в мир, ибо это было бы величайшим позором. Но столь же унизительно было бы ускользнуть незаметно и найти в воде свою могилу. Одно понятно теперь: моя жизнь в вере достигла своего предела, и мое нынешнее положение ужасно и достойно жалости'.

Три дня, мучимый тяжкими мыслями, я лежал неподвижно на своем ложе. Оставаясь в монашеской келье, я отощал, ведь моя жаждущая пищи глотка не получила за все эти дни и зернышка риса.

Пятьдесят невыносимых дней! И все эти дни, не упуская из памяти то, что мне осталось еще жить, я не мог забыть горящие огни ада. Я размышлял, взвешивал свою жизнь так и эдак и пришел, наконец, в следующему выводу: поскольку, судя по всему, мне не представляется возможности избежать трех адских путей, я могу сложить свои руки и прыгнуть прямо в горящую бездну вместе с какой угодно ношей.

В то время я не видел иной возможности провести остаток жизни. Я решил все свое внимание сосредоточить на изучении каллиграфии и сочинении стихотворений на китайском языке. Пусть мне достанется высочайшая награда как самому блистательному художнику своего века. Я познакомился с величайшими поэтами и писателями эпохи Тан: с Ли Бо, Ду Фу, Хань Юем и Аю Цзунь-юанем. Я изучал образцы каллиграфии Сонэна и Есэцу (36).

Наступил следующий год, и я отправился в странствие на юг провинции Мино. Меня влекли туда рассказы о человеке, чье имя было Бао-родзин. Он обитал в Дзиун-дзи в деревне Хино к северо-западу от замка Огаки (37). Говорили, что никто из наших современников не мог сравниться с ним в области поэзии и литературы. Я отправился к нему вместе с несколькими монахами. Прибыв в Дзиундзи, мы обратились за разрешением остаться и в тот же день поселились в храме Бао.

Не было храма, который мог бы сравниться с Дзиундзи по бедности. Ученики вынуждены были сами добывать себе пропитание и топливо. Что же касается Бао, которого называли 'Диким конем Мино', то он по натуре своей оказался человеком тяжелым и резким, как кремень, и производил поэтому чрезвычайно отталкивающее впечатление. Свой яд он изрыгал повсюду, причем всем, вне зависимости от ранга или способностей, доставалась равная доза: В результате всего этого монахи, с которыми я прибыл, вскоре озаботились проблемой, как бы ускользнуть и спастись от этого старика. Наконец они решили прервать свои занятия и отправиться восвояси.

Я же был убежден, что даже обыскав всю страну, трудно найти учителя, равного Бао по образованности. И в этом убеждении я был одинок. Что же касается его свирепости, то я просто не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату