улыбкой: — Именно потому, что он так бы не поступил.

— И все-таки мы не можем дольше ждать, — ответил Могенс. — Разве что пару минут.

Мисс Пройслер больше ничего не сказала, но ее взор затуманился, и это было трогательнее всего, что она могла бы выразить словами.

Он развернулся вперед и осветил фонарем воду прямо перед носом барки. Под ее поверхностью что- то шевелилось, но разобрать что было трудно. С тревогой и любопытством он нагнулся и направил луч вниз, к обшивке барки. Водоросли. Или то, что казалось ими до сих пор, однако теперь они напоминали скорее пряди волос, которые колыхались в воде не в направлении течения. Могенс опустился на колени и протянул руку, чтобы выловить прядь, но что-то остановило его. Возможно, само неправильное движение, которое все больше бросалось в глаза, но никак не казалось опасным. И тем не менее такого движения не могло быть в природе.

Так и не погрузив пятерню в воду, он выпрямился и потянулся за фонарем, чтобы подвергнуть толщу воды более тщательной инспекции. И в этот момент услышал шорох.

Он вздрогнул и направил луч рудничной лампы на лестницу. И вовремя! Грейвс, спотыкаясь, хромал к причалу. В буквальном смысле. Шаг, два, три, четвертый — еще более неуклюжий и шаткий — и упал на четыре кости, попытался использовать само это движение для толчка, чтобы по инерции встать на ноги, но вместо этого растянулся и заскользил по покатому полу к берегу канала.

За ним из тьмы вырвался упырь.

Одним махом он преодолел последние три-четыре ступени и приземлился на четвереньки, но тут же вскочил. С яростным рыком он воззрился вослед ускользающей жертве. Это кровь, то, что капало с его клыков?

Глухо урча, упырь принял стойку и, гротескно прихрамывая, двинулся на Грейвса, как пародия на гигантскую гориллу. Его когти высекли искры из камня, на волосок не попав по лицу жертвы. Грейвс закричал и перекатился на бок. Упырь попытался лягнуть его мощной когтистой лапой, но и на этот раз он уклонился от удара по лицу, однако мощная ступня бестии с силой молота обрушилась на его левую руку и расплющила ее.

Грейвс взвыл от боли.

— Могенс, — завопил он, — стреляй!

При всем желании Могенс не смог бы этого сделать. Стрелять было не из чего. Свое ружье Грейвс где-то потерял, а винтовка Тома так и осталась стоять наверху в зале, у стены, куда он ее прислонил. Могенсу оставалось только беспомощно взирать на происходящее. Зато мисс Пройслер не растерялась, схватила лампу и направила ее ослепляющий луч прямо в глаза упырю. Тот взревел от боли, отпрянул и вскинул лапы, чтобы защитить свои чувствительные к яркому свету глаза. А Грейвс не преминул воспользоваться шансом, чтобы, несмотря на ужасную рану, подняться на ноги и похромать дальше, к барке. Упырь завопил и бросился за ним. Его когти сверкали в свете фонаря как небольшие, но страшно опасные кинжалы. Могенс услышал треск рвущейся материи, заглушаемый нечеловеческим воем, вырвавшемся из глотки Грейвса. И тем не менее Грейвс ковылял вперед к своей цели. На берегу он остановился, оттолкнулся из последних сил и свалился на барку прямо у ног Могенса. Барка накренилась — раздался шумный плеск — и заняла прежнее положение. Внезапный толчок сбил девушку с ног, она ударилась о саркофаг и упала. Могенс несколько мгновений, широко расставив ноги, боролся за равновесие, и выиграть эту битву ему удалось лишь потому, что он держался за шест. И лишь мисс Пройслер с удивительным хладнокровием перенесла эту бурю, более того, она умудрилась прямо в воде отвести шест в сторону, когда упырь был еще в двух шагах от барки… Упырь заметил опасность в последний момент и попытался увернуться, но было поздно. С размаху он налетел на массивную слегу, все еще упирающуюся в илистое дно канала. Могенсу показалось, что он слышит хруст переломанных ребер, а яростный рев чудовища перешел в предсмертный хрип. Упырь рухнул на колени, обхватил лапищами грудь и стал заваливаться на бок. Могенс невольно понадеялся, что он свалится в воду. Но, к его ужасу, тот замедлил движение, а потом медленно, покачиваясь из стороны в сторону, начал подниматься.

— Мисс Пройслер! — закричал Могенс. — Скорее! Отталкивайтесь!

В тот же момент и сам он налег на шест, толкая его изо всех сил. Барка слегка качнулась. В первую секунду показалось, что она никогда не сдвинется с места, но вот, тяжело и неповоротливо, она начала движение.

Упырь тем временем уже стоял на кривых ногах, но, должно быть, он получил серьезную травму, потому что шатался. Кровь струйками стекала из его раскрытой пасти. Да, он в самом деле был ранен, хоть и не смертельно. Могенс с ужасом заметил, что жуткий монстр изготовился к прыжку. Барка уже отошла от берега и набирала скорость, но слишком медленно. Даже Могенс отважился бы прыгнуть на нее, а для упыря это был бы лишь один широкий шаг.

Бестия оттолкнулась и с такой силой приземлилась на барку, неподалеку от Грейвса, что она закачалась и дала сильный крен. Могенсу пришлось вцепиться в шест со всей силой, чтобы не полететь за борт. Упырь тоже дико размахивал руками, на полусогнутых пытаясь удержать равновесие. Его когти со свистом рассекли воздух, едва не располосовав Грейвсу лицо, — и угодили в мертвого ребенка, которого девушка прижимала к груди! Того просто взметнуло в воздух. Описав широкую дугу, он шлепнулся в воду чуть ли не в метре от барки.

Юная мать завизжала, будто острые, как бритва, когти прошлись по ней самой, взвилась, в отчаянии раскинула руки, словно хотела поймать дитя, и Могенс ни секунды не сомневался, что она бросится за ним в воду. Но вместо этого девушка резко развернулась и с пронзительным криком ринулась на упыря. Ее когти царапали шакалью морду, оставляя на ней глубокие кровавые борозды, попали в красный горящий глаз, выцарапали и его. Чудовище взвыло. Ее натиск был столь силен, что и без того пошатывающийся колосс не устоял на ногах и сверзнулся через борт. Но в последний момент его шерстистые лапы обхватили мучительницу и увлекли за собой в бездну.

Могенс на ее пример раскинул руки, так же отчаянно, как и напрасно, чтоб хотя бы что-то сделать. Чудовище и девушка, оба исчезли в бурлящей пене волн. Могенс ринулся к борту, мисс Пройслер тоже оставила свой шест и, как циркачка, балансируя по раскачивающемуся канату, поспешила к нему. Могенс в отчаянном порыве перегнулся через борт, но в первый момент не увидел ничего, кроме бурлящей воды и двух смутных теней, которые сцепились под ее поверхностью.

Мисс Пройслер нагнулась, насколько позволяла ее внушительная комплекция, и попыталась ухватить девушку, но Могенс отдернул ее. Не отдавая себе отчета почему, он знал, что этой воды нельзя касаться.

Внезапно из волн вынырнула рука. Могенс автоматически схватил ее, потянул изо всех сил — из воды показались голова и плечи девушки. Он пустил в ход другую руку, однако несчастная и не думала помогать ему и себе, напротив, с той же иррациональной решимостью она начала сопротивляться и чуть было не увлекла за собой в пучину спасителя. Могенс едва удержался, чтобы не нырнуть за борт, и то лишь с помощью мисс Пройслер, которая, не раздумывая, бросилась ему на помощь. Она тоже ухватила утопающую за руку, и совместными усилиями им почти удалось вытащить девушку на палубу. Но внезапно сильным рывком ее утащило обратно. Из ее уст раздался крик ужаса, борт накренился, и мисс Пройслер с Могенсом чудом не последовали за ней. Мохнатая когтистая лапища вцепилась в голень девушки и влекла ее в пучину.

— Джонатан, помоги! — прохрипел Могенс.

Грейвс за это время, похоже, оправился и шебуршился где-то позади них. Однако помочь он и не подумал. Возможно, был для этого еще слишком слаб, возможно, его раны оказались тяжелее, чем виделись. Могенс принялся тянуть с удвоенной силой, мисс Пройслер тоже поднапряглась. Упырь все еще сжимал ногу несчастной, но его силы оказались не столь неисчерпаемы, как опасался Могенс. Он явно слабел. Вокруг шакальего черепа все еще бурлила вода, но пена окрасилась в розовый цвет. Кровь фонтаном била из пустой глазницы, движения становились все более некоординированными и беспорядочными. Наверное, вдобавок ко всему он еще ударился о стенку канала головой, или Могенс недооценил тяжесть прежних ран.

Тем не менее даже всеми неимоверными усилиями ему и мисс Пройслер никак не удавалось вытянуть девушку из воды. Она так отчаянно цеплялась за корму, что от ее обломанных до мяса ногтей вода начала розоветь. Однако Могенс и мисс Пройслер не отступали, они все тянули и тянули, выбиваясь из сил. Но,

Вы читаете Анубис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату