они окажутся погребены под толщами скальных пород. Ученый в нем возопил, и, наверное, до конца своих дней он будет презирать себя за варварство, но он решительно шагнул на помощь Грейвсу. Толку от этого оказалось мало. Хотя они прилагали неимоверные усилия, трясли, тянули, шатали, рвали — столб не пошевелился ни на дюйм. Через две или три минуты они, наконец, отказались от бесполезной затеи. Оба были на последнем издыхании, взмокли от пота, но казавшаяся такой утонченной и хрупкой колонна даже не пошевелилась. Могенс, тяжело дыша, плюхнулся на саркофаг, а Грейвс наклонился вперед, уперся ладонями в ляжки и, как астматик, со свистом хватал ртом воздух.

— От кого… мы… собственно… бежим? — едва выдохнул вопрос Могенс. — От упырей?

— Возможно, — не легче дыша, ответил Грейвс. — Хотя не думаю, чтобы они осмелились преследовать нас досюда. Они боятся того, что в воде.

— Ну, одному-то, по меньшей мере, страх не помешал, — заметила мисс Пройслер, но Грейвс покачал головой.

— Боюсь, это моя вина, — признался он. — Я его ранил. А эти твари звереют, когда им причиняют боль.

— Да? — колко сказала мисс Пройслер. — И больше ничего?

Грейвс распрямился, с шумом втянул в себя воздух и вытер пот со лба. Несколько секунд он задумчиво смотрел на воду, потом вынул часы, откинул крышку и, наморщив лоб, долго смотрел на стрелки.

— Оставим это, мисс Пройслер.

Мисс Пройслер подналегла на шест.

— Почему же? Я что, затронула больную тему?

Грейвс захлопнул крышку часов.

— Этот канал определенно имеет выход к океану.

— И что? — не унималась мисс Пройслер. — Вы надеетесь на помощь береговой охраны?

Грейвс наклонился за фонарем и направил луч на каменные берега.

— Видите темную линию шириной в два пальца над поверхностью воды, моя дорогая? — обратился он к ней. — Уровень воды понизился. Снаружи сейчас, должно быть, начался отлив.

Мисс Пройслер перестала грести:

— И что?

— А это значит, что течение вынесет нас наружу.

Мисс Пройслер прищурилась. Лицо ее лоснилось от пота.

— Это правда? — обратилась она к Могенсу.

— Это правда, — раздраженно сказал Грейвс. — И прекратите уже понапрасну тратить силы, позаботьтесь лучше о девушке. Кажется, она нуждается в небольшой порции утешения.

Мисс Пройслер сверкнула на него глазами, но ничего не ответила. Резким движением она вытянула шест из воды, демонстративно бросила его под ноги Грейвсу и пошла к девушке. Грейвс посмотрел на нее, нахмурив брови, — в его глазах, однако, блеснул насмешливый огонек — потом поднял голову и озабоченным взглядом заскользил по медленно проплывающим мимо стенам. Пещеру они давно оставили позади и почти беззвучно двигались по каменному туннелю, свод которого находился в нескольких сантиметрах над деревянным балдахином. Грейвс спрашивал себя, была ли барка построена специально по размерам канала или наоборот, но к однозначному ответу на этот вопрос так и не пришел. Логика мало что значила в этом каменном кошмаре.

Могенс поднял глаза к своду. И здесь повсюду были фрески и рельефы, но и кое-что еще, что пугало и в то же время странным образом завораживало. Если долго смотреть, то изображения начинали двигаться и группироваться по-новому, наполняясь иным смыслом. Ему даже чудилось, что он слышит какой-то безмолвный шепот, призрачный голос, проникающий прямо под черепную коробку и рассказывающий истории давно минувших дней, эдак за миллионы лет до нашего времени.

— А как долго… плыть до побережья? — с сомнением спросила мисс Пройслер.

Грейвс пожал плечами.

— Во всяком случае, дольше, чем хотелось бы, — пробормотал он. — Точно не знаю. Сейчас мы милях в четырех или пяти. Но у меня нет ни малейшего представления, с какой скоростью идет барка. — Он с шумом вздохнул. — Боюсь, Том достигнет своей цели быстрее.

— С динамитом, — догадалась мисс Пройслер. — Он собирается что-то взорвать? Но ведь мы уже достаточно далеко, чтобы взрыв…

— Том хочет взорвать не «что-то», мисс Пройслер, — перебил Грейвс. — Он направился к пирамиде, чтобы разрушить ее.

— Но это просто смешно! Я, может, и глупая старая женщина, доктор Грейвс, но даже мне понятно, что требуется в сотни раз больше взрывчатки, чтобы такое мощное сооружение взлетело на воздух.

Грейвс печально улыбнулся и, отвечая, повернулся к Могенсу:

— Боюсь, он собрался уничтожить врата к звездам.

— Единственную связь с Сириусом? — вырвалось у Могенса.

— Лучше бы он никогда их не видел! Лучше бы никогда не узнал о них! Это моя ошибка. Как только мне пришло в голову притащить его сюда?!

— А что произойдет, если его затея удастся? — дрожащим голосом спросила мисс Пройслер.

— Не знаю, — признался Грейвс. — Никто не может знать, что произойдет, когда такая мощная конструкция выйдет из-под контроля. Может быть, ничего. Но боюсь…

Он не договорил, только беспомощно развел руками. У Могенса по спине побежали мурашки. Его воображение отказывалось нарисовать картину того, что может произойти, когда Том с рюкзаком, набитым динамитом, только приблизится к вратам. Он никогда их не видел, он не был ни астрономом, ни физиком, но ясно отдавал себе отчет в том, какая в полном смысле слова невероятная энергия — физическая, психическая или совершенно иного рода — требовалась, чтобы наводить мосты от звезды к звезде, преодолевая гигантские межзвездные расстояния. И он мог себе представить, что случится, если такая силища выйдет из-под контроля.

— Не знаю, что произойдет, мисс Пройслер, — повторил Грейвс. — Возможно, ничего, а возможно, непоправимое.

— Так все пещеры могут рухнуть, — пораженно прошептала мисс Пройслер.

— Вполне вероятно, — серьезно кивнул Грейвс. — А может быть, настанет конец света.

Если утверждение Грейвса, что они находятся в трех милях от побережья, соответствует действительности, то им потребуется по меньшей мере час, а то и больше, чтобы добраться, потому что барка, хоть и пошла быстрее, все-таки двигалась страшно медленно. Громадные блоки тесаного камня, которыми был выложен туннель, и колышущиеся в воде нити делали почти невозможным определить, в каком темпе они передвигались, однако Могенс не думал, что быстрее, чем со скоростью медленно бредущего пешехода. Скорее всего, путешествие продлится не час, а два, но, возможно, и это не играет роли — так или иначе вряд ли они с ним справятся.

После пророчества Грейвса воцарилось тягостное молчание. Кажется, даже мисс Пройслер наконец осознала, в какой они находятся опасности, и, возможно, из слов Грейвса ей тоже стало ясно то, что понимали все, но никто не отважился высказаться вслух, и тем не менее невысказанное витало в воздухе: у них есть лишь одна надежда, как бы ужасно это ни звучало. Надежда на то, что упыри схватят Тома до того, как он слишком близко подберется к пирамиде. Мысль эта была столь бесчеловечна, что Могенс стыдился даже подумать ее, но не мог от нее отделаться, хоть в то же время и подозревал, что Том не даст себя остановить.

Гнетущее молчание между ними, бегущими от смерти, все более сгущалось. Единственное, что нарушало тишину, было набиравшее силу журчание и плеск воды, в котором Могенс теперь улавливал скрытый ритм, хотя пока и не мог его классифицировать, но чувствовал, что вот-вот ухватит смысл. Могенс присел, прислонился к корме и закрыл глаза. Тьма за закрытыми веками испугала. Он поспешил снова

Вы читаете Анубис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату