существ, и кое-что он оттуда запомнил. Потом до Гарри дошло окончательно.

— А-а-а-а-а-а!!! — заорали они с Малфоем и бросились в разные стороны.

— Грх-х-х-х! — ответил им тролль, пролезая в туалет и втаскивая за собой дубину, сделанную из цельного ствола дерева.

Ни у Гарри, ни у Драко не было сомнений по поводу того, что тролль сейчас с ними сделает. Тролль размахнулся и ударил дубиной, разломав в щепы сразу несколько кабинок. Откуда-то полилась вода, с хрустом раскололся один из унитазов. От следующего удара разлетелись две или три раковины, из сорванных кранов вода хлынула потоком. Гарри и Драко скользили, нелепо размахивали руками, натыкались друг на друга.

«Мамочки! — подумал Гарри. — Где же профессор?!»

От третьего удара разлетелись все остальные кабинки, какая-то доска задела Малфоя. Его отбросило на залитый водой пол, и он съёжился среди обломков. Это был конец. Гарри оглянулся: выход был свободен. Но тролль уже занёс дубину над Малфоем... сыном врага и Пожирателя Смерти. Над однокурсником Гарри, вредным, злющим...

— Вингардиум Левиоса! — завопил мальчик, выхватив палочку и вспомнив первое попавшееся заклинание. Дубинка внезапно взлетела в воздух, на мгновение зависла над головой тролля, а потом с ужасающим треском ударила его по макушке. Тролль покачнулся, зарычал и грянулся на пол, доломав всё, что ещё оставалось в туалете целого.

— У-у-у! — проскулил съёжившийся Драко.

— Мистер Поттер! — раздался позади них шокированный возглас. Гарри обернулся. В дверях, держась за сердце, стоял профессор Снейп, позади него — Дамблдор и профессор МакГонагалл.

— Профессор, вы пришли! — всхлипнул Гарри, только сейчас начиная понимать, что чуть не погиб. Он бросился к декану и крепко-крепко обхватил его за пояс.

— Мистер Поттер, что здесь... — начала профессор МакГонагалл, но тут же её отпихнули в сторону.

Мистер Малфой бросился к Драко, поднял его, встряхнул.

— Па-апа! — проревел младший Малфой. — Папа, я так испугался! Поттер меня спас...

— Ага, — сказал Гарри куда-то в солнечное сплетение декана. — Я стукнул тролля его дубинкой...

— Сто баллов со Слизерина за вопиющее нарушение указаний директора! — рявкнула МакГонагалл. — Вы не слышали, что началась эвакуация?!

— Двести баллов Слизерину за спасение своей и чужой жизни и умение правильно вести себя в критической ситуации, — ледяным тоном отчеканил профессор Снейп. Но Гарри было не обмануть: он слышал, как быстро колотится сердце его декана. — Люциус, забирай своего домой! А вы, мистер Поттер, идёте со мной...

Профессор Дамблдор пригладил бороду.

— Что же, — сказал он. — Я рад, что всё завершилось благополучно... Люциус, вы можете воспользоваться камином в учительской, до него ближе всего.

Ни слова не говоря, мистер Малфой подхватил Драко на руки и быстро вышел из разгромленного туалета. Гарри посмотрел им вслед и, несмотря на сильный испуг, ухитрился позавидовать. Оказывается, даже непробиваемый папаша Драко способен на подобное. Неужели только тогда, когда сыну угрожала большая опасность? Судя по громадным глазам Драко, дело обстояло именно так.

— Пойдёмте, — не своим голосом сказал профессор Снейп и потянул Гарри за собой. — Я осмотрю вас и дам вам успокоительное.

Гарри шёл по коридору до тех пор, пока не сообразил, что это, может быть, его единственный шанс.

— Ох... — простонал он и сел прямо на пол. — Сэр, у меня ноги не шевелятся! Шли и вдруг остановились!

Профессор Снейп сверху вниз посмотрел на его склонённую макушку и вынес вердикт:

— Десять баллов Слизерину за хитрость.

В профессорский кабинет Гарри въехал у декана на руках.

Глава 13

Гарри перевернулся на спину, сладко потянулся и не сразу понял, где находится. Потом вспомнил: профессор Снейп вчера был так взволнован, что несколько раз наложил на него диагностирующие чары, а потом дал ему выпить сразу три зелья, от последнего из которых сразу закрылись глаза.

Мальчик приподнялся и осмотрелся. Он лежал на диване, укрытый одеялом, в комнате было темно и тихо. Наверное, ещё не пора было вставать. Но Гарри не спалось. Он вспомнил про тролля и зашарил руками вокруг в поисках зайчика. Если бы он не догадался применить Левиосу, они с Драко умерли бы. И зачем на свете есть такие злобные, большие, вонючие...

— Мистер Поттер?

Вспыхнул свет.

— Почему вы не спите?

Профессор Снейп, одетый не в привычную мантию, а в халат, остановился над Гарри.

— Я проснулся, — сказал тот. — А уже утро, да? Сэр.

— Пять утра. Поттер, вы даже не спрашиваете, где находитесь! Неужели вы так шокированы?

Гарри сначала подумал, что профессор сердится, но потом решил, что это не так. Иначе он бы не оставил его ночевать в своих комнатах, верно? Гарри так и ответил:

— Ну, это и так ясно. Я в ваших комнатах, потому что вы за меня беспокоитесь. Разве нет?

Декан навис над мальчиком и посмотрел так, будто хотел его клюнуть своим носом, но Гарри знал, что это понарошку, и не испугался.

— Поттер, вы вообще отдаёте себе отчёт в том, что сделали? — спросил наконец профессор.

Гарри приподнялся, чтобы было удобнее разговаривать, и даже почесал макушку, показывая, что усиленно думает.

— Ну, я победил злющего тролля, сэр! — сказал он и даже подпрыгнул от волнения. — Это было так здорово!

— Здорово! — повторил профессор Снейп и заходил по комнате, держа руки за спиной. Полы его халата развевались, и под ними обнаружилась чёрная ночная рубашка. Гарри даже задумался: неужели у профессора вся одежда чёрного цвета? И даже... Мальчик быстро оборвал свою мысль, вспомнив, что декан, если ему понадобится, всё прочитает по глазам. Тот, однако, посмотрел на него весьма удивлённо и повторил снова:

— Вы утверждаете, что это здорово. Я лично ничего в этом хорошего не вижу! Вы догадываетесь, что вам чудовищно повезло? Иначе...

Он дёрнул плечом, как будто отгоняя что- то.

— Вы всё-таки сердитесь? — печально спросил Гарри. По всему выходило, что профессор не очень доволен. — Мне жаль, я нечаянно...

— Нечаянно! — воскликнул Снейп со странными интонациями. — Он едва не погиб и ещё и извиняется! Вы понимаете, что ещё немного — и вас с мистером Малфоем провожали бы в последний путь?

Гарри попробовал себе представить, как это — последний путь. Он знал, что так называют похороны, когда человек лежит в гробу, его несут и плачут, а сам он в это время где-то далеко.

— Ну... там, наверное, мама и папа... — робко сказал он. — Их же тоже провожали в последний путь?

Было ясно видно, что профессор Снейп попросту оторопел, и Гарри понял, что сказал лишнее. Ведь Дурсли запрещали ему говорить о родителях, а он такой дурак, всё забыл... И тут декан сделал немыслимое — опустился рядом с диваном на колени.

— Поттер, — сказал он и тут же поправился. — То есть, Гарри. Да, ваших родителей тоже... — он запнулся. — Тоже провожали в последний путь. И поэтому мне не хотелось бы, чтобы и вас... провожали... к ним... в таком юном возрасте. Уверен, Лили и Дж... Джеймсу бы этого не хотелось, — тут профессор перевёл дыхание и продолжил: — И я должен признать, что вы повели себя совершенно правильно и спасли и себя, и юного Малфоя.

— Я почти не помню, что делал, — скромно признался Гарри, стараясь не смотреть на сидящего на полу профессора. Ведь преподаватели обычно не сидят на полу, значит, творится что-то странное.

— Это бывает, — утешил декан. — Теперь вы должны сознавать, каковы последствия вашего поступка.

— Последствия? — удивился мальчик. — Ну, наверное, это хорошо, что не нас, а тролля провожают в последний путь, да?

— А ещё? — спросил профессор, и Гарри помотал головой. Декан провёл рукой по глазам.

— Вы понимаете, что спасли жизнь Драко Малфою? — спросил он.

— А! — догадался Гарри. — Он теперь не будет задаваться?

— Не только, — объяснил профессор. — Если раньше я боялся, что Люциус причинит вам какой-то вред, то теперь эта опасность миновала. У него перед вами возник Долг Жизни, и сама магия не позволит ему сделать что-то плохое. Ведь у него единственный сын, и вы вчера спасли древний род...

Гарри не очень понимал, о чём говорит профессор.

— Значит, если мистер Малфой попробует стукнуть меня своей тростью, она стукнет не меня, а его? — серьёзно предположил он. Профессор Снейп снова удивлённо посмотрел на него, а потом кивнул.

— Грубо говоря, случится именно так, — подтвердил он. Гарри хихикнул, представив, как мистер Малфой улепётывает от собственной трости. Пожалуй, стоило для такого повстречаться со злобным троллем!

— Здорово! — воскликнул мальчик и тут же смутился. — Но, наверное, я не должен мистеру Малфою об этом говорить?

— Вы ловите на лету, — сообщил ему профессор, и Гарри решил, что он доволен. Значит, всё правильно.

— А баллы будут? — деловито спросил он и враз прикусил язык, испугавшись. Тётя Петунья не раз говорила ему, что нельзя быть настырным попрошайкой, а Гарри сейчас как раз выпрашивал баллы для своего факультета, хотя уже получил целых двести... двести десять.

— Простите, сэр, — тихо произнёс Гарри. — Я не хотел.

— Баллы, Поттер, будут только когда вы действительно их заслужите, а не просто за красивые глаза, — строго одёрнул его профессор. Правда, оттого, что он по-прежнему сидел на полу, эффект немного размылся. — Вы же не хотите, чтобы на вас пал гнев остальных трёх факультетов?

Вы читаете Фанфик Зайчонок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату