— В ее подводном дворце по фасаду сто шестьдесят окон, есть внутренние помещения редкой красоты, там на каждом шагу неожиданности,— добавил Лео.
— Я счастлив, что скоро увижу столь чудесные вещи! — сказал Раф без энтузиазма.— Все равно на Земле лучше.
— А знаете, что я сделаю, когда мы прилетим на землю? — вдруг вмешался в разговор Микки.
— Что? — поинтересовался Дон.
— Я построю себе корабль.
— Вот как? А я думал, что ты приедешь и подаришь что-нибудь своей милашке.
Черепашки дружно рассмеялись.
Микки покраснел. Он пробормотал что-то невнятно.
— Как ее зовут, Микки? — не унимался Дон.
— Кого?
— Твою милашку.
— Лукреция.
Захохотав, Дон обнял Микки за шею и вскричал:
— Каково? Слышишь, Лео? Ее зовут Лукреция! Подружку Микки зовут Лукреция!
— Не дразни его, Дон! —нахмурился Лео.
— Да ты не сердись, Микки! Я же любя! — Дон вскочил, но в этот миг палуба корабля резко пошла вверх, и он растянулся на полу. Микки помог ему встать, внутренне торжествуя, но Дон отдернул руку и встал сам, сильно покраснев.
В это время Лео прокричал:
— Поворот!
Корабль шел с сильным боковым креном, иногда волны перехлестывали через борт.
Пришло время Микки стоять вахту.
— Ну что,— сказал Лео, хлопнув его по плечу,— скоро приплывем. Смотри в оба!
Слева во тьме показалась россыпь далеких огней.
— Так это и есть Коралловый остров? — спросил Микки.
— Да.
— Наверное, там есть на что посмотреть...
К острову приблизились с рассветом. Около получаса потратили на то, чтобы обойти коралловые рифы, торчащие из воды. За береговым выступом едва набралось ветра, чтобы протиснуться в горловину небольшой бухты. Черепашкам открылся пологий склон в зелени садов и рощ.
— Что, Лео? — спросил Микки, поворачивая к берегу.— Мы у цели?
— Думаю, да,— сказал Лео.— Оставим корабль на якоре и двинемся в глубь острова.
— И дай Бог, чтобы все обошлось благополучно,— добавил Дон.
Уже первые шаги на острове сбивали с толку.
Довольно скоро они заметили в небольшой удивительной красоты долине, среди живописной и щедрой растительности, несколько домиков, крытых тростником. Но почему не видно никаких признаков жизни? Все еще спят?
— Что-то неладно,— насторожился Лео.
Черепашки начали обход домиков, двери которых оказались незапертыми. В трех из них не было никого, ни спящего, ни бодрствующего. В четвертом черепашки нашли плачущих мальчика и девочку.
Лео стал было расспрашивать мальчика, но, не добившись ответа, обратился к девочке. Из ее бес связного, путаного рассказа друзья узнали только, что все куда-то ушли. Но куда именно — девочка не знала...
— А где же русалки и водяные, обитатели этого острова? — воскликнул Дон, оглядываясь по сто ронам.
— И где прекрасная морская волшебница принцесса Ресниц? — спросил Микки.
Девочка испуганно махнула рукой в сторону моря.
— Да... дела,—протянул Раф.
И тут черепашки услышали чей-то печальный и ласковый голос:
— Добро пожаловать, друзья, в подводное царство. В его опустевшие владения...
Лео обернулся и увидел, что на волнах покачивается прекраснейшая русалка.
— Это, наверное, принцесса Ресниц! — воскликнул Микки.— Что же, мы не можем отказаться от приглашения.
— Вперед! — скомандовал Лео.
Как-то незаметно оказалось, что берег уже далеко. И хотя черепашки хорошо плавали, они встревожились.
— Одно дело плавать на Земле, а другое — на чужой планете! — буркнул Раф.
В этот момент кто-то больно укусил его за ногу. Раф буквально выпрыгнул из воды, пытаясь достать рукой до больного места. Что-то тонкое, как водяной волос, казалось, опутало ему пальцы. Он дернул ногой, но боль не уменьшилась. Тогда, совершив немыслимый для черепашки кульбит, он все-таки добрался до укушенной ноги и выковырнул из ранки головку серой рыбешки. Несколько таких же брызнуло в стороны.
— Что произошло, Раф? — спросил плывущий рядом Лео.
— Какая-то морская тварь напала... Боюсь, что ядовитая.
— Что?! — воскликнул Дон.— Покажи!
Он быстро подплыл к Рафу, осмотрел ранку и смазал универсальным противоядием.
— Как выглядела эта тварь? — поинтересовался Лео.
— Рыбка такая...
— «такая»?
— Тонкая, полупрозрачная, а зубы острые. Она так вцепилась, что оставила мне на память голову. Даже рассказывать противно.— Раф брезгливо поморщился и поплыл дальше.
Друзья вслед за русалкой погрузились в зеленую глубину моря. Вокруг сновали разной величины рыбы, разноцветные, причудливых форм. Одни носились шустрыми стайками, другие вели себя солидно и отрешенно.
— Смотри, Раф! — послышался голос Микки.
Сверкнув зеленым злым глазом, проплыла хищная рыба, несколько полупрозрачных медуз сле довало за ней.
— Я вижу кораллы,— произнес Раф.
Кораллы поднимались букетами черных, розовых и белых цветов.
— А я вижу красную губку, по ней ползет пятнистая морская звезда! — сказал Донателло.
— Значит вступаем, вернее вплываем в Подводное Царство, во владения принцессы Ресниц,— пояснил Лео.
И тут он увидел огромного горбатого краба, боком семенившего по коралловому кусту. За крабом гнались полупрозрачные серые рыбки. Они резко тыкались зубастыми головками в его панцирь.
— По-моему, очень трогательная сцена,— проговорил Раф.— Крестное целование.
— А по-моему, эти рыбки не так уж и безобидны,— сказал Лео.
Между тем рыбки облепили краба с ног до головы, а затем вдруг рассыпались по сторонам. На дне остался лишь выеденный панцирь.
— Да уж... веселенькое зрелище,— поморщился Раф.
— Это одна из них хотела тобой полакомиться,— сказал Донателло.
— Смотрите-ка, какая огромная рыба плывет! — воскликнул Микки.— И прямо к нам...
— Да это не рыба, а настоящее чудовище.
Тело подводного существа достигало в длину трех метров, было испещрено желтыми пятнами, морда с заостренным концом казалась хищной и злобной.
— Вот это да! — встревожился Лео.
— Может, это чудовище сожрет тех рыб,— предположил Микки.
— Или — нас,— ухмыльнулся Раф.