— В ее подводном дворце по фасаду сто шесть­десят окон, есть внутренние помещения редкой красоты, там на каждом шагу неожиданности,— добавил Лео.

— Я счастлив, что скоро увижу столь чудесные вещи! — сказал Раф без энтузиазма.— Все равно на Земле лучше.

— А знаете, что я сделаю, когда мы прилетим на землю? — вдруг вмешался в разговор Микки.

— Что? — поинтересовался Дон.

— Я построю себе корабль.

— Вот как? А я думал, что ты приедешь и пода­ришь что-нибудь своей милашке.

Черепашки дружно рассмеялись.

Микки покраснел. Он пробормотал что-то не­внятно.

— Как ее зовут, Микки? — не унимался Дон.

— Кого?

— Твою милашку.

— Лукреция.

Захохотав, Дон обнял Микки за шею и вскричал:

— Каково? Слышишь, Лео? Ее зовут Лукреция! Подружку Микки зовут Лукреция!

— Не дразни его, Дон! —нахмурился Лео.

— Да ты не сердись, Микки! Я же любя! — Дон вскочил, но в этот миг палуба корабля резко пошла вверх, и он растянулся на полу. Микки помог ему встать, внутренне торжествуя, но Дон отдернул руку и встал сам, сильно покраснев.

В это время Лео прокричал:

— Поворот!

Корабль шел с сильным боковым креном, иногда волны перехлестывали через борт.

Пришло время Микки стоять вахту.

— Ну что,— сказал Лео, хлопнув его по плечу,— скоро приплывем. Смотри в оба!

Слева во тьме показалась россыпь далеких ог­ней.

— Так это и есть Коралловый остров? — спро­сил Микки.

— Да.

— Наверное, там есть на что посмотреть...

К острову приблизились с рассветом. Около по­лучаса потратили на то, чтобы обойти коралловые рифы, торчащие из воды. За береговым выступом едва набралось ветра, чтобы протиснуться в горло­вину небольшой бухты. Черепашкам открылся по­логий склон в зелени садов и рощ.

— Что, Лео? — спросил Микки, поворачивая к берегу.— Мы у цели?

— Думаю, да,— сказал Лео.— Оставим корабль на якоре и двинемся в глубь острова.

— И дай Бог, чтобы все обошлось благополуч­но,— добавил Дон.

Уже первые шаги на острове сбивали с толку.

Довольно скоро они заметили в небольшой уди­вительной красоты долине, среди живописной и щедрой растительности, несколько домиков, кры­тых тростником. Но почему не видно никаких при­знаков жизни? Все еще спят?

— Что-то неладно,— насторожился Лео.

Черепашки начали обход домиков, двери кото­рых оказались незапертыми. В трех из них не было никого, ни спящего, ни бодрствующего. В четвер­том черепашки нашли плачущих мальчика и девочку.

Лео стал было расспрашивать мальчика, но, не добившись ответа, обратился к девочке. Из ее бес­ связного, путаного рассказа друзья узнали только, что все куда-то ушли. Но куда именно — девочка не знала...

— А где же русалки и водяные, обитатели этого острова? — воскликнул Дон, оглядываясь по сто­ ронам.

— И где прекрасная морская волшебница прин­цесса Ресниц? — спросил Микки.

Девочка испуганно махнула рукой в сторону моря.

— Да... дела,—протянул Раф.

И тут черепашки услышали чей-то печальный и ласковый голос:

— Добро пожаловать, друзья, в подводное цар­ство. В его опустевшие владения...

Лео обернулся и увидел, что на волнах покачи­вается прекраснейшая русалка.

— Это, наверное, принцесса Ресниц! — восклик­нул Микки.— Что же, мы не можем отказаться от приглашения.

— Вперед! — скомандовал Лео.

Как-то незаметно оказалось, что берег уже да­леко. И хотя черепашки хорошо плавали, они встревожились.

— Одно дело плавать на Земле, а другое — на чужой планете! — буркнул Раф.

В этот момент кто-то больно укусил его за ногу. Раф буквально выпрыгнул из воды, пытаясь до­стать рукой до больного места. Что-то тонкое, как водяной волос, казалось, опутало ему пальцы. Он дернул ногой, но боль не уменьшилась. Тогда, со­вершив немыслимый для черепашки кульбит, он все-таки добрался до укушенной ноги и выковыр­нул из ранки головку серой рыбешки. Несколько таких же брызнуло в стороны.

— Что произошло, Раф? — спросил плывущий рядом Лео.

— Какая-то морская тварь напала... Боюсь, что ядовитая.

— Что?! — воскликнул Дон.— Покажи!

Он быстро подплыл к Рафу, осмотрел ранку и смазал универсальным противоядием.

— Как выглядела эта тварь? — поинтересовал­ся Лео.

— Рыбка такая...

— «такая»?

— Тонкая, полупрозрачная, а зубы острые. Она так вцепилась, что оставила мне на память голову. Даже рассказывать противно.— Раф брезгливо поморщился и поплыл дальше.

Друзья вслед за русалкой погрузились в зеленую глубину моря. Вокруг сновали разной величины рыбы, разноцветные, причудливых форм. Одни носились шустрыми стайками, другие вели себя солидно и отрешенно.

— Смотри, Раф! — послышался голос Микки.

Сверкнув зеленым злым глазом, проплыла хищ­ная рыба, несколько полупрозрачных медуз сле­ довало за ней.

— Я вижу кораллы,— произнес Раф.

Кораллы поднимались букетами черных, розо­вых и белых цветов.

— А я вижу красную губку, по ней ползет пят­нистая морская звезда! — сказал Донателло.

— Значит вступаем, вернее вплываем в Подвод­ное Царство, во владения принцессы Ресниц,— пояснил Лео.

И тут он увидел огромного горбатого краба, бо­ком семенившего по коралловому кусту. За крабом гнались полупрозрачные серые рыбки. Они резко тыкались зубастыми головками в его панцирь.

— По-моему, очень трогательная сцена,— про­говорил Раф.— Крестное целование.

— А по-моему, эти рыбки не так уж и безобид­ны,— сказал Лео.

Между тем рыбки облепили краба с ног до голо­вы, а затем вдруг рассыпались по сторонам. На дне остался лишь выеденный панцирь.

— Да уж... веселенькое зрелище,— поморщил­ся Раф.

— Это одна из них хотела тобой полакомиться,— сказал Донателло.

— Смотрите-ка, какая огромная рыба плывет! — воскликнул Микки.— И прямо к нам...

— Да это не рыба, а настоящее чудовище.

Тело подводного существа достигало в длину трех метров, было испещрено желтыми пятнами, морда с заостренным концом казалась хищной и злобной.

— Вот это да! — встревожился Лео.

— Может, это чудовище сожрет тех рыб,— пред­положил Микки.

— Или — нас,— ухмыльнулся Раф.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату