своих родителей. Когда он вошел, они сидели за потертым столом, ужиная хлебом и сыром при свете свечей. Первым приветствовал юношу охотничий пес Беовульф, который тут же насторожил уши и радостно завилял хвостом. Наконец вернулся его любимый человек! Красивый пес золотистого цвета вскочил с пола и бросился к Эндрю, едва не сбив его с ног. Юноша рассмеялся, почесывая его за ухом. Остальные члены семьи невозмутимо наблюдали за этой сценой, не прекращая жевать.
Сладив с собакой, Эндрю повернулся к родителям. Его отец спокойно пил эль из кружки. Младшие сестры юноши, Рейчел и Мэрион, запищали, указывая на него. Мать Эндрю приподнялась было со своего места, но отец жестом велел ей сесть. Сам же он обратил к сыну лицо, испещренное ожогами от искр и раскаленных частиц железа.
– Ну, Эндрю?
– Прости, па. Я оставил монаху послание, чтобы вы знали, почему я сбежал.
– Ты пытался убить этого Гарольда. Потому и сбежал.
– Это неправда, па. Я просто защищался. Остальные забили бы меня до смерти, если бы я этого не сделал.
Отец повернулся к сыну всем телом – весьма массивным, с широкой, мощной грудью и мускулистыми руками.
– Твое главное преступление в том, – произнес кузнец, – что ты не довел дело до конца.
С этими словами он громко расхохотался, стуча по столу ладонью. Тарелки и кружки подпрыгивали и дребезжали.
– Ты же говоришь не всерьез, отец, – произнес Эндрю. – Мне очень жаль, что я доставил тебе беспокойство, мама. А вы обе, – произнес он, погрозив пальцем своим сестрам, – не позволяйте им обижать вас, когда идете к колодцу. – Он гордо выпятил грудь. – Я теперь оруженосец сэра Гондемара де Блуа. Однажды я стану прославленным рыцарем, и тогда все мы будем есть виноград из серебряных тарелок.
– Это было бы славно, – пробормотала его мать, – а пока присядь за стол и перекуси козьим сыром, который делают монахи. Это добрая пища, она поможет тебе стать еще выше и красивее. – Женщина робко улыбнулась. – Так ты в самом деле стал оруженосцем, Эндрю? Боже правый, это явное достижение, верно? Мы все очень гордимся тобой, очень, хотя другие жители деревни… Они ведь ничего не понимают, верно? У них какие-то глупые представления о… садись, сынок, садись. Сюда, рядом с отцом. Вот так, смотри, как он тебе улыбается. Рейчел, перестань хихикать, это не пристало девице. Мэрион, вынь палец изо рта. Вот так. – В ее голосе отчетливо прозвучало удовлетворение. – Наконец вся семья вместе, за одним столом.
Она широко улыбнулась, моргнула и неожиданно разразилась слезами, закрыв лицо фартуком. Разумеется, все остальные наперебой бросились ее утешать, понимая причину этих слез – ушедший сын, которого она считала навеки потерянным, вернулся домой, целым и невредимым. Более того, получив при этом очень высокий для сына кузнеца статус – оруженосца при рыцаре.
– Слишком много новостей для одного вечера, – выдавила она, всхлипывая, и пообещала, что к утру сумеет взять себя в руки и осознать эту чудесную перемену. – Но, – прибавила она, успокоившись, – ты должен сходить к крестной и поделиться с ней этой доброй вестью.
– К кре… – Эндрю побледнел. – А, ты говоришь о
– Она присутствовала при твоем крещении, которое проводил добрый отец Ноттидж, глубоко в лесу, зачерпывая воду из родника. Поэтому, сын мой, она, вне всякого сомнения, твоя крестная. Ты должен навестить ее и чародея и рассказать им о свалившемся на тебя счастье.
– Но если он и впрямь чародей, – прервал ее отец, – то он и без того уже знает о случившемся, верно?
– Дело не в этом, а в хороших манерах, – возразила мать. – Важны вежливость и манеры.
– Ах, это, – пробормотал отец.
– Я зайду к ним завтра, мама, – пообещал Эндрю, которому совершенно не хотелось выполнять этот долг в темное время дня. – Когда будет светло. А отец Ноттидж говорил вам о том, что я встретил двух мертвецов в лесах? Я действительно видел их и совершенно не желаю пережить нечто подобное, поскольку это ужасное зрелище. Так что я лучше отправлюсь к крестной с утра, если это всех устроит, а сегодня развлеку сестер страшным рассказом о том, как гниющая плоть свисала с пожелтевших костей, а в ухмыляющихся черепах зияли пустые глазницы.
Девушки уставились на брата круглыми глазами.
– А может, и нет, – пробормотал он. – Давайте лучше поедим.
Пока семья кузнеца предавалась своему скромному, но сытному пиршеству из сыра и хлеба, юноша чуть младше Эндрю познакомился с Патриком и его друзьями. Именно такой спутник и был им нужен – с длинными светлыми волосами, ярко-голубыми глазами и кожей, бледной, как омытое морем и опаленное солнцем дерево. Тело юноши было стройным и даже, пожалуй, хрупким. Патрик, Артур и Тоби повстречали его на дороге, ведущей к Кембриджу, и тут же предложили ему присоединиться к ним, так как им был отчаянно необходим четвертый актер на роль прекрасной дамы.
– Да, я могу побыть для вас девчонкой, если надо.
Он прекрасно исполнял женские роли – с таким-то свежим личиком и лазурными глазами это совсем несложно, но вскоре актеры выяснили, что парень немного не в себе.
– Откуда ты родом? – спросил Патрик.
– С небес, – был ответ.
Патрик покосился на своих товарищей, которые только округлили глаза и пожали плечами, но смолчали.
– С небес, значит? И что ты там делал?
– Меня зовут Томас. Я ангел.
– Ах, ангел… Не архангел, нет?
– Нет, сэр, обычный ангел, но я могу благословить всю вашу труппу, если вы того желаете. У меня есть незначительная божественная сила.
Патрик произнес в ответ:
– Если тебе так угодно.
Благословение было с готовностью дано.
Они двинулись по дороге дальше, и Тоби спросил:
– А как ты спустился сюда с небес?
– Упал.
– Вот оно что, – ухмыльнулся Артур, – так ты
Но теперь голубые глаза, исполненные неожиданной ярости, устремились в его сторону, и шутник невольно споткнулся. Томас отнюдь не дурачок. Более того, оказался довольно смышленым парнем.
– Не в этом смысле. Я просто не удержался на облаках.
– И каково там, наверху? – не удержался Тоби. – Там есть музыка?
– Подобной вы здесь никогда не слышали. Она зачаровывает соловьев и погружает их в молчание, так как они знают, что их щебет не сравнится с ее красотой. А как там поют! Какие мелодии извлекаются из небесной арфы и лютни!
– А как насчет танцев?
– Это не разрешается, – просветил их всех Томас.
– Какая жалость, – посетовал Артур, – а я так люблю попрыгать в задорном танце!
– А крылья твои где? – поинтересовался Патрик. – Разве тебе не полагается иметь крылья?
– У одних они есть, у других нет. Если бы у меня были крылья, я бы не упал, как по-твоему?
С этим доводом Патрик был вынужден согласиться.
– Да, это логично. Но кто я такой, чтобы ставить под сомнение логику ангела?
Тоби неуверенно задал главный вопрос:
– А ты видел?.. Ну, знаешь?..
– Его? Нет, конечно. Мне бы не хотелось навсегда ослепнуть, узрев исходящее от Него сияние.
После этого трое актеров перестали донимать Томаса вопросами. Тоби был готов поверить, что их