Когда Кардинал ушел, Анриетта сжала лоб руками:
- А-а. Что же я тут наговорила? О Луизе, о Пустоте?
Она бормотала настолько горестным голосом, как будто кого-то раздавило насмерть:
- ...жестокая цель даже дорогого мне человека превратила в инструмент.
* * *
Город Саксен-Гота на третий день после вступления в силу перемирия с Республикой Святого Альбион.
В одной из комнат гостиницы, которую реквизировала объединенная армия, перед камином съежилась Луиза.
Почти через четыре дня настанет новый год. И тогда начнется праздник Сошествия Основателя.
И хотя война еще не закончилась, город был окутан на удивление беспокойной атмосферой. Нет, возможно, именно потому, что идет война, хотелось демонстративно устроить какое-нибудь веселье. Для проживающих в этом городе альбионцев за весь год это, похоже, стало днями утешения.
И у жителей города Саксен-Гота, и у солдат из Тристейна и Германии, кажется, было намерение вдоволь насладиться периодом перемирия, который напоминал подарок от Основателя.
Таким образом, одежды людей, с неприкрытой радостью идущих по городу, были достаточно теплыми.
Поскольку Альбион был расположен на высоте трех тысяч мейлов, зимы здесь были ранние, опять же потому, что это был летающий остров, зимы наступали внезапно.
Будучи очень худой, Луиза чрезвычайно чувствительна к холоду. Впервые испытанная на собственном опыте альбионская зима была невыносима. С головой закутавшись в шерстяное одеяло, девочка мелко дрожала перед ярко пылающим камином.
Заметив, что Сайто, сидящий в отдалении в позе 'сэйдза', что-то делает, Луиза заговорила:
- Так холодно, не правда ли? Подсядешь к камину?
Нет ответа.
Луиза пожаловалась фамильяру:
- Эй, Сайто. Ты слышишь? Будешь там сидеть - подхватишь простуду, разве не так?! Поскольку за такое отсутствие старания, как это было недавно, меня отстранят от службы! Поддерживай свое физическое состояние безукоризненным! Это - обязанность фамильяра!
Еще раз нет ответа. Сбоку от кровати, уже давно повернувшись к Луизе спиной, Сайто усердно что-то делал.
- Что ты делаешь?
Все еще закутавшись с головой в одеяло, хозяйка подошла ближе. Оказалось, что Сайто делал что-то с пробкой от бутылки вина.
- Послушай! - вытянув шею, она намеревалась рассмотреть, что именно делается, но он внезапно это спрятал.
- Покажи мне! - Луиза оттолкнула Сайто. Фамильяр отодвинулся сравнительно покорно.
На листе бумаги была мелко накрошена пробка от бутылки.
- Что это?
Сайто продолжал безмолвно общипывать пробку. Мелко, дробно кромсать ногтями. Вероятно, от нечего делать он измельчал пробку.
- Прекрати, уже... Удручающе...
Сайто промямлил:
- Удручающе.
- Отвратительный фамильяр!
- Я - крот.
Подумав об этом, она совсем потеряла терпение.
- Что за крот? Соберись! - когда она его ударила, ошеломленный Сайто упал.
- Попробуй что-нибудь возразить. Смотри! Эй-эй! Крот. Крот-кротище.
Пошлепав себя по щекам, фамильяр уставился на свою хозяйку.
Луиза удивленно пожала плечами. Поскольку она подумала:
Зачем такое говорить? Похоже, в том, что она провоцировала его, был какой-то смысл. Однако она сама этого абсолютно не замечала.
Однако Сайто внезапно встал и направился к двери.
Когда хозяйка разочаровано спросила: 'К-куда ты идешь?!' - то получила краткий ответ: 'Прогуляться'. Фамильяр в том же состоянии покинул комнату.
Волоча за собой одеяло, девочка вновь подошла к камину и подобно кошке свернулась там калачиком. Дерфлингер, который был прислонен к стене, позвал Луизу:
- Бесчувственная девица.
После этих слов она высунула лицо из-под одеяла.
- Ч-что... Он неправ, разве не так?! Ведь до каких пор он будет робеть...?
- Как ты считаешь, благодаря кому партнер в таком состоянии?
- Н-не знаю! - крикнула Луиза, похоже, пытаясь отделаться от меча.
- Тогда я тебе объясню. Партнер вбил себе в голову, что ты его полностью отвергла.
Луиза закусила губу.
- С-само собой разумеется, разве нет?! Он - фамильяр, а я - дворянка!
- Это - истинный мотив?
Луизино лицо внезапно искривилось. Продемонстрировав неподдельную девичью сущность, Луиза надулась.
- О-он скверный, такой бесчувственный. Не обращает на меня внимания. С другими девицами...
- Что он с ними делал? Если бы ты видела что-нибудь своими глазами, был бы другой разговор, однако та служанка всего лишь сказала: 'Пуговку мне расстегнул', разве не так? Поэтому, подозревая его в непостоянстве, ты раздула свой эгоизм.
- Уу...
- Да, поэтому ты всем показывала, как флиртуешь с красавчиком? Ну, даже если так, не переусердствовала ли ты? Не все так плохо, если ты только делала это демонстративно, но ты сказала жестокие слова. 'Раз уж садишься верхом сзади кого-то, лучше, если это будет привлекательный мальчик' или что-то подобное.
Луиза потупилась.
- То есть, как посмотришь в благоприятном свете, тот ромалийский священник привлекательнее. Лица не служат для сравнения. Если говорить о летающих созданиях - сравни муху с фениксом. Если говорить о земных созданиях - сравни медведку со львом. Если говорить о водных созданиях - сравни дафнию с лебедем.
- ...А это - не преувеличение?
- Нуу, во всяком случае, лица не в счет. Ведь разве партнер не остался с тобой, подавив свое желание отправиться на восток? Разве не признался тебе в любви? Несмотря на это, когда ты ответила: 'Это - проявление преданности', кажется, он был достоин сожаления. Не говоря уже о другом парне, когда ты вела себя так, как будто выбрала того бесподобного красавчика, похоже, партнер был совсем жалок. Хотя он специально собрался с духом, чтобы признаться тебе в любви...
Луиза слушала эти слова в течение целых пяти минут, что заставило ее лицо стать пунцовым. Затем